из Швейцарии.

Когда Паоло спустился к ужину и уселся за столик у окна, до его слуха сразу донеслась приглушенная, практически без звонких согласных немецкая речь, которую спутать было невозможно – это был швейцарский немецкий. Он пригляделся. Наискосок от него сидела пожилая пара – мужчина в темном костюме и женщина в шелковом платье бледно-розового цвета, а рядом с ней примостилась еще одна – двое молодых загорелых людей, явно приехавших из какого-нибудь Церматта или Вербье. Да, администратор ничуть не преувеличивал – чтобы отведать сегодняшнюю рыбу, люди съехались со всех окрестностей, нимало не смущаясь большими расстояниями.

К нему приблизился официант,

– Синьор желает…

– То же, что и все. Рыбу синьора Гуидо Грассо.

– О, я понимаю, – расплылся в улыбке официант. – Сейчас принесу.

Через несколько минут он появился, неся на подносе накрытое металлической крышкой фарфоровое блюдо. Когда он поставил его на стол и сдернул крышку, Паоло ощутил восхитительный запах жареной форели.

Глаза его разгорелись. Похоже, ему предлагали подлинный деликатес.

– К этой рыбе шеф-повар рекомендует вино «Chateau Rieussec» или «Pouilly Fuisse». – Официант продемонстрировал Кальвино ряды покрытых благородной пылью бутылок, дожидающихся своего часа. – Какое вы предпочитаете?

Паоло показал на «Pouilly Fuisse», и официант ловким жестом откупорил бутылку и наполнил его бокал.

– Пер фаворе, синьор!

Паоло съел первый кусочек. Рыба буквально таяла во рту. Конечно, после катания на лыжах ему и так грех было жаловаться на аппетит, но форель из озера Лаго-Маджоре, приготовленная Гуидо Грассо, – это было нечто особенное.

Отодвинув от себя пустую тарелку, Паоло откинулся на спинку стула, размышляя, не следует ли ему заказать еще порцию. Пока он думал об этом, перед его глазами мелькнул краешек голубого платья. Он проследил за ним взглядом. Это была Рафаэлла.

Она шла через зал, чуть заметно прихрамывая. В ноздри Паоло пахнуло тончайшими духами, и он невольно улыбнулся. Да, это «Иссе Мияке». Девчонка, должно быть, обладает характером! Судя по тому, как она двигается сейчас, ей здорово досталось на трассе. И все-таки она оделась и спустилась в зал как ни в чем не бывало. Интересно, выйдет она завтра на лыжню или нет? – пронеслось у него в голове. Обычно после такого падения требуется неделя, чтобы прийти в себя. А как поступит она?

К Рафаэлле приблизился официант, и она сделала заказ. Потом, наклонившись вперед, легонько коснулась пальцами маленького букетика фиалок, стоявшего перед ней – точно такого же, как и на всех других столиках, – и чему-то улыбнулась.

Паоло прищурился. Свет люстры падал прямо на лицо Рафаэллы, и можно было ясно увидеть каждую его черточку – лучистые голубые глаза, прямой нос с чуть заметной горбинкой, изящно вылепленные скулы, длинные темные волосы, послушно обнявшие нежный овал лица. Он глубоко вздохнул, и в ноздри ему вновь пахнул тончайший аромат духов. Он мог поклясться, что это духи Рафаэллы.

– Ваш заказ, синьорина, – официант подкатил к столу девушки тележку, ловко сорвал крышку с блюда с рыбой, отработанным жестом наполнил ее бокал – Рафаэлла ни секунды не колебалась в выборе вина. – Приятного аппетита…

Ела она совсем не так, как носилась по трассе. Изящно орудуя вилкой и ножом, она подносила ко рту кусочки с врожденной грацией, не спеша смаковала вино. Казалось, теперь она никуда не спешит.

Паоло опустил глаза – ему вдруг показалось, что так пристально рассматривать девушку нетактично. Одно дело в горах, особенно когда она чуть не сбила его с ног, но тут совсем другое дело.

Надо заказать еще рыбы, пронеслось у него в голове. Он поднял вверх руку, подзывая официанта.

– Мне еще одну порцию того же самого…

– Очень правильное решение, синьор, – улыбнувшись заметил официант. – Так поступают многие.

Через минуту новая порция источала свой бесподобный аромат на его столике. Жизнь прекрасна, подумал Паоло, со смаком отправляя в рот первый кусочек. За ним последовал второй, глоток «Pouilly Fuisse» увенчал блаженство.

Неожиданно в кармане у него завибрировал мобильник. Поколебавшись мгновение, он ответил на вызов:

– Пронто!

– Это я, Паоло. – Он узнал голос Джино. – Как вы там?

– Великолепно, – искренне ответил Паоло. – Мне так хорошо, что совсем не хочется думать о возвращении.

– Это все горы и снег? Или вы встретили прелестную незнакомку?

Паоло улыбнулся. Толстяк Джино в своем репертуаре.

– Кроме лыж и снега, я ничего больше не видел. И не хочу видеть.

– Понятно, – протянул Джино. – Ну что ж, сегодня удалось продать три машины. – Он притворно вздохнул. – Только три. Как видите, с вашим отъездом дела замедлились. Оказывается, вы незаменимы!

– Но только не на время отпуска! – Паоло нахмурился. – Не провоцируй меня, Джино. Будь твоя воля, ты ни за что бы не дал мне уехать.

– Это точно. Я маньяк продаж, прибыли и все такое. Апологет идеологии крупных корпораций. Идеальная мишень для антиглобалистов. Кстати, там, в Кортина-д’Ампеццо, их нет? А то у нас тут начался политический форум по Ближнему Востоку, и их съехались целые автобусы.

– Здесь их нет, – ухмыльнулся Паоло. – Здесь только красота, чистый горный воздух…

– И молодые свежие лыжницы?

– Скорее, молодые и сумасшедшие. – Паоло понизил голос. – Одна чуть не сбила меня с ног, когда неслась по трассе. Тут тоже надо быть осторожным, Джино. – Он обвел глазами зал. – Ну ладно, до связи. – Он отключил телефон.

В углу ресторана появился оркестр – статные высокие негры с начищенными духовыми инструментами и огромным контрабасом, который уверенно поддерживал в вертикальном положении белозубый гигант ему под стать. Мгновение – и уже играла музыка: обволакивающий и бархатистый джаз.

– Можно пригласить вас на танец? – раздался негромкий голос неподалеку.

Паоло скосил глаза. Какой-то молодой человек с румянцем во все щеку приглашал Рафаэллу.

– Нет, – услышал он. – Извините…

– Ничего. – Парень постарался скрыть разочарование и быстро отошел от ее столика.

Она не хочет танцевать из-за того, что ушиблась, или она просто не желает танцевать с ним? Или она вообще не танцует в ресторанах? – подумал Паоло.

К Рафаэлле приблизился официант, поставил перед ней мороженое. Маленькая серебряная ложечка с изящной грацией замелькала в воздухе.

У этой девочки отличные манеры, решил Паоло. Но только не на трассе.

Когда на следующий день он поднялся на склон горы, первым, кого он увидел, была… она.

Паоло не мог скрыть удивления.

– Как, вы уже здесь?

– А почему вы об этом спрашиваете? – Ее глаза потемнели.

– Я просто… – Он вдруг замолчал. В конце концов, зачем с ней спорить?

Резко оттолкнувшись палками, она понеслась вниз и исчезла в белом сверкающем снежном поле.

Какая она все-таки упрямая! – недовольно подумал Паоло.

Опытный горнолыжник, он спружинил ноги, нагнулся вперед – и лыжи сами заскользили вниз. Все быстрее и быстрее, и вот уже он мчался в едином падающем движении вперед и вниз. Какая острая радость! Хорошие лыжи сами шли в поворот, сами встречали попадавшиеся там и сям бугры, обтекая их. Еще поворот – и его вынесло на широкую трассу прямого спуска. Скорость еще больше увеличилась, теперь

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату