114
Лидирующие промышленные семьи в Индии.
115
Перевод Евгения Шешолина.
116
Рабочее место первого класса — это лучший тип работы, пред-fl латаемый государством. Всего существует четыре класса.
117
Вариант приветствия «намаете».
118
Единственное конституционное положение о партиях, включенное в виде поправки в основной закон, гласит, что член парламента утрачивает депутатский мандат, если, будучи избран от одной партии, переходит в другую.
119
Крор равняется десяти миллионам индийских или пакистанских рупий.
120
Шивлинг — в индуизме фаллический символ, олицетворяющий мужское животворящее начало Шивы, под которым ему поклоняются; изображается в виде каменного столба с закругленной верхушкой, часто черного цвета.
121
Джаганнатх ссылается на события индуистского эпоса «Махабхарата».
122
Здесь и далее в разговоре: цитаты из «Бхагаватгиты».
123
Приказывайте.
124
«Делси» является одним из мировых лидеров по производству багажной продукции.
125
Гробовщик (The Undertaker); настоящее имя — Марк Уильям; известный рестлер.
126
ВФР — всемирная федерация рестлинга.
127
Изображения гуру-сикхов.
128
Самбар-вада — традиционное на юге Индии блюдо из красного мелкого горошка.
129
«Доу кемикалз» — преемник компании «Юнион карбайд», от-Ктственной за трагедию в Бхопале.