головой Олуэн. – Это невозможно!
– Волосы корреда могут перерезать только ножницы корреда! – со вздохом пояснила Елизавета по- французски, пристально рассматривая шнурок так, словно впервые в жизни его увидела. – Пламя, конечно, справится с этой напастью, а заодно и с хозяином шевелюры. Но убить одного из корредов – значит навлечь на себя месть всех его собратьев!
– На тебя, Бога, уповаю, да не посрамлюся вовек! – звучно изрек брат Адриен, напоминая некрепкой в вере королеве, где, в случае чего, искать заступничества.
– Волосы корреда надо разбросать над морем и крикнуть, чтоб он забирал их обратно. Пещера мерзкой твари наверняка имеет выход в морскую пучину, а стало быть, его забота разыскивать утерянное имущество. Но как снять крест?
– Полный отстой! – возмутился наблюдавший за происходящим в каюте Лис, включая связь. –
– Безумец! – возмутилась королева. – Их тут десятки! И каждый узелок – с булавочную головку. А корабль между тем скоро пойдет на дно!
– А шо, есть варианты? – В голосе моего напарника звучало явное раздражение. – Если эта хрень таки да работает, от нее нужно избавиться! – Он хотел еще что-то добавить, но тут дверь отворилась, и, хватаясь руками за раскачивающийся косяк, в каюту втиснулся обещанный клабаутерманном хозяин «Вепря».
– Есть две новости! – с порога бросил он, накрепко сцепляя зубы, чтобы не добавить к сказанному вязанку красочных эпитетов.
– Первое: мы тонем! – предположил д’Орбиньяк.
– Это третья! – рывком закрывая вход в каюту, мрачно сообщил капитан. – Первая – на горизонте виден берег. Судя по карте, это или Голландия, или Фландрия.
– Слава Всевышнему! – выдохнул брат Адриен, наконец осеняя себя крестом.
– И вторая, – хмуро добавил просоленный корсар. – В трех кабельтовых прямо по курсу испанский галеон.
– Ваше величество! – наклоняясь к уху венценосной некогда спутницы, неожиданно корректно проговорил Лис. – Очень вас прошу, поспешите с узелками!
Глава 23
– …Выходи! – крикнул дракону сэр Эвис, обнажая меч. – Сражаться будем!
– Нет, – пристально глядя на него, облизнулся дракон. – Мы не будем сражаться, мы будем обедать!
Брызги разбивающихся о корму волн дробно стучали по стеклам каюты, точно пальцы всех тех, кто уже пошел на дно в этих неспокойных водах. Казалось, они требовали впустить их внутрь, желая то ли присоединиться к нам, то ли наоборот – зачислить в свои ряды тех, кто сгрудился на этой раскачивающейся плавучей территории Британского королевства.
– Я велел спустить весла на воду. Постараемся дойти на них до берега, однако испанец… Он требует спустить флаг и угрожает абордажем!
– Надо быть полным безумцем, чтобы идти на абордаж при такой волне, – хмурясь, проговорил я. – Нас разобьет друг о друга, как два пустых ореха!
– Дьяволы и преисподняя! Кажется, именно такие бешеные недоумки и собрались на борту испанца! На берегу виднеется какой-то городок. Я велел править на него. Надеюсь, удача с нами и он под рукой Молчаливого. Тогда в его гавани можно отсидеться под прикрытием орудий, защищающих вход в бухту. Если же нет и в городе испанский гарнизон, значит – триста луттонских ведьм на корм акулам! – мы здорово влипли.
– В любом случае, – беря в свои руки бразды правления, скомандовал я, – велите экипажу изготовиться к бою!
– Впереди большущий галеон! – недовольно буркнул шкипер. – У них пушек по четыре на нашу одну и абордажная команда числом с весь экипаж.
– Если при таких-то волнах испанцы решатся открыть пушечные порты, нам останется лишь благодарить небеса за то, что они отобрали у врага разум. Что же касается рукопашной, то заверь экипаж, что прежде, чем твои люди решат сложить оружие, я взорву крюйт-камеру![38] – Я придал своему лицу как можно более зловеще-жестокое выражение, вроде бравого молодчика с плаката «Ни шагу назад!».
– Мой Кап… – Лис осекся и бросил взгляд на Мано, – в смысле, мой принц! Я тут думаю, несолидно как- то иностранных гостей встречать с пустыми руками! Может, зашлем им презент на недолгую и недобрую память?
– Что ты имеешь в виду? – Я повернулся к напарнику.
– Единственное в сезоне представление: журавль-убийца! Все близко знакомые отправляются на прогулку в царство дедушки Нептуна абсолютно бесплатно!
– А конкретнее?
– Пожалуйста, конкретнее! – Лис сделал милостивый жест рукой. – Открываю карты. Тут к крайнему столбу, ну, в смысле, мачте, такая длинная палка наискось приделана.
– Рея под латинский парус! – чуть досадливо поправил я друга.
Когда в критической ситуации он начинал разводить словеса, порой это становилось абсолютно нестерпимо. Правда, к чему кривить душой, зачастую в таких случаях он предлагал весьма дельные вещи.
– Ну, типа того! – кивнул д’Орбиньяк. – Но по мне, хоть под латинский якорь, роли это не играет. У нас такую байду над колодцами ставят, шоб ведра вытаскивать.
Последние слова Лис произнес на английском, не желая, должно быть, сообщать шевалье де Батцу, как своему «земляку», секреты прогрессивных технологий колодцестроения.
– Так ежели на этого журавля вместо ведра привязать бочку с порохом, пришпандёрить к ней штуки три алебарды, ну и с размаху зафигачить испанцам этот сувенир в корму. Оно ж войдет, шо та вилка в жареного поросенка, а дальше – с пламенным приветом от нашего стола вашему столу! Че зазря порох жечь?! Уж лучше пусть они взрываются, чем мы!
– Недурно придумано! – кивнул я. – А если кто-нибудь решит пальнуть в бочку, пока она будет висеть на нок-рее?!
– Это, в смысле, наверху, что ли? – уточнил Лис.
– Ну да.
– Во-первых, – д’Орбиньяк поднял указательный палец, – ежели испанцы полезут на абордаж, им будет куда смотреть и без нашего журавля. Во-вторых, ежели они увидят там привязанный бочонок, то вряд ли решат, шо мы там храним пороховую заначку. А в-третьих, ежели какая падла таки разрядит туда свой мушкет, у нас появится реальный шанс спросить у Всевышнего, на хрена он это допустил?!
– Ценное замечание! – криво усмехнулся я. – Ну да ладно! Капитан, распорядитесь выделить все необходимое – пороха не меньше ста фунтов. Отрядите людей, чтобы те затащили бочонок на бизань-мачту и по команде могли быстро повернуть рею.
– Будет исполнено, милорд! – сухо кивнул шкипер.
– Мано! Ты командуешь эскортом. Занимайте шканцы и убивайте всех, кто попытается пробраться на корму. Я буду охранять дам. Ваше величество, Олуэн! Постарайтесь как можно скорее разделаться с узелками. Преподобный отче, помяните нас в своих молитвах! Надеюсь, все же Господь прислушается к вашим словам больше, чем к молениям испанцев. Ну что же, господа, если бой неизбежен – тушите фонари, готовьтесь к абордажу!
Корабли неуклонно сближались, точно намереваясь зажать неуемные волны Северного моря в тисках своих бортов. Потешаясь над этой тщеславной затеей, океан, подобно заправскому жонглеру, подбрасывал на крутых валах оба жалких суденышка и только что не перебрасывал их из руки в руку. На том спасибо.