Юлия обожгла его сердитым взглядом и демонстративно отвернулась.

— Нечего мне продолжать, — буркнула она. — Я уже сказала все, что хотела, и теперь мне остается лишь пожелать вам доброго пути.

— Нет, но я все-таки никак не пойму, — настойчиво продолжал Матвей, проигнорировав ее последнюю фразу. — Объясните же, наконец, толком, в чем вы меня обвиняете. Это как-то связано со вчерашним вечером, да? — Он выжидающе посмотрел на Юлию и, так как она ничего не ответила, развил свою мысль: — Наверное, я сделал что-то такое, что очень не понравилось вам. Вы разозлились на меня и, естественно, вам захотелось испортить мне настроение. Не придумав другого способа, вы стали усиленно флиртовать с моим кузеном, надеясь…

Юлия так резко обернулась в его сторону, что ее платье взметнулось до колен, явив на обозрение Матвея белоснежные панталоны с кружевными оборками.

— Послушайте, господин Елагин! — гневно воскликнула она. — Не кажется ли вам, что вы заходите слишком далеко?

— Э нет, дорогая моя! — возразил он. — Это вы зашли слишком далеко вчера вечером. Вы так натурально изображали растущую симпатию к Антону, что, в конце концов, я принял вашу игру за чистую монету. К сожалению, так подумал не только я, но и все остальные, в том числе — ваш таинственный недруг. Видя, что дело пахнет помолвкой, этот человек решил принять незамедлительные меры, дабы пресечь ваш роман с Антоном на корню. — Матвей замолчал и красноречиво посмотрел на Юлию. — Я полагаю, Загрядский уже рассказал вам, как было дело?

— Да, — кивнула она, — он уже поведал мне… о ваших грандиозных открытиях.

— И что же?

Юлия пренебрежительно повела плечами.

— По-моему, это сущий вздор. В том, чтобы я не вышла замуж и умерла бездетной, может быть заинтересована только моя тетушка, а ее, как вы сами понимаете, я подозревать не могу.

— Я и не призываю вас к этому, — возразил Матвей. — Больше того: я убежден, что этот самый «таинственный недруг» вовсе не желает вашей смерти. Он преследует какую-то другую цель, но вот какую именно, мне пока неясно.

— Вы полагаете, он сумасшедший?

— Ну почему же? — усмехнулся Матвей. — Если один человек начинает упорно преследовать другого, вовсе не значит, что он свихнулся. Может быть, вы чем-то обидели его и он пытается вам отомстить. Кстати, это совсем необязательно мужчина. Иной раз и хрупкие женщины способны на такие штучки, что диву даешься.

Глаза Юлии удивленно расширились:

— Постойте! Но ведь кучер вашего друга сказал, что шампанское принес какой-то господин!

— Ну и что? — пожал плечами Матвей. — Это еще ни о чем не говорит. Разве женщина не может найти себе помощников среди родственников или друзей дома?

— Да, верно, — согласилась Юлия. — Таких людей при желании всегда можно найти… Ну что ж, господин Елагин, — с улыбкой обернулась она к нему, — должна признать, что вы меня почти убедили. Теперь я и сама думаю, что вчерашнее происшествие с лошадьми было подстроено. Но вот что касается убийства моего последнего жениха… — она скептически поджала губы.

— Но ведь он, действительно, был убит, — многозначительно заметил Матвей. — И его убийцы до сих пор не найдены. Как же, в таком случае, можно уверять, что это были обычные разбойники с большой дороги, а не наемные убийцы?

— Никак, — тихо ответила Юлия. Потом глубоко вздохнула, нервным движением пригладила волосы и выжидающе посмотрела на Матвея. — А теперь, господин Елагин, рассказывайте, что вы задумали. Вы ведь приехали сюда не с пустыми руками, верно?

Матвей добродушно усмехнулся:

— Вы угадали, мадемуазель. У меня, и правда, созрел план, с помощью которого нам, быть может, удастся вывести вашего таинственного врага на чистую воду.

— И в чем же он заключается?

— Мы должны заставить этого мерзавца снова выйти на сцену. Причем как можно скорее, пока он упивается своей победой и не ожидает, что кто-то попытается отнять ее плоды. Проще говоря, нам нужно спровоцировать его на новый неблаговидный поступок.

— Спровоцировать? — медленно переспросила Юлия. — То есть, вы хотите, чтобы он снова… начал вредить мне?!

— Именно так, — с улыбкой подтвердил Матвей. — Чтобы он снова начал вредить вам, то есть — попытался отбить от вас очередного жениха.

Юлия окинула Матвея взглядом глубокого недоумения.

— Но… но ведь у меня нет никакого жениха! И рассчитывать на то, что в ближайшее время он появится, нелепо!

— Я знаю, — Матвей посмотрел на нее с невольным сочувствием. — После того, что случилось вчера, едва ли найдется смельчак, который отважится присвататься к вам.

— Тогда какой прок от вашего замечательного плана?

Матвей прошелся взад-вперед по лужайке, затем прочистил горло и повернулся к Юлии.

— Этим самым женихом, — с расстановкой проговорил он, — собираюсь стать я.

— Вы?! — потрясенно воскликнула Юлия. — Но…

— Не волнуйтесь, — усмехнулся Матвей, — я не больше горю желанием стать вашим мужем, чем вы — моей женой. Однако согласитесь, дорогая моя, что на роль «подсадной утки» более подходящего кандидата вам не найти!

Юлия приглушенно ахнула и всплеснула руками.

— Так вы… хотите сыграть в этом деле роль «подсадной утки»?! — изумленно переспросила она. — Прикинуться моим женихом, чтобы неприятель забил тревогу и начал действовать? А мы будем держаться настороже и постараемся перехитрить его?

— Так точно, моя дорогая, — подтвердил Матвей. — Ну, теперь вы понимаете мой замысел?

— Да, понимаю. Вот только… я не понимаю, зачем вам это. — Она вперила в него подозрительный взгляд. — Ведь это не безобидная игра, а крайне рискованное дело. Признавайтесь, господин Елагин: какую цель вы преследуете, ввязываясь в него?

Последнюю фразу Юлия произнесла таким деловым тоном, что Матвей не сдержал улыбки. Ему вдруг подумалось, что он еще никогда не встречал женщины, в которой ангельская внешность могла бы уживаться с таким вздорным характером, а глубокая порядочность — с расчетливостью и некоторым цинизмом. Почему-то сегодня эта противоречивость особенно бросилась Матвею в глаза, возможно, из-за непривычного вида Юлии. Светло-розовое платье с пышными длинными рукавами и белым кружевным воротничком делало ее похожей на выпускницу благородного пансиона. Золотистые волосы не были, как обычно, уложены в сложную прическу, а свободно падали на спину, подхваченные на голове розовым шелковым шарфом. Внезапно Матвей ощутил такое сильное желание коснуться этих волос, что его рука невольно потянулась в сторону Юлии. Правда, он тут же опомнился и опустил руку.

— Вы не поверите, — сказал он, пожав плечами, — но я ввязываюсь в это дело лишь потому, что искренне хочу вам помочь.

— Ну-ну! — усмехнулась Юлия. — Слыхали мы такие сказки! Хорошо, поставим вопрос по-другому. На какую благодарность с моей стороны вы рассчитываете, если все закончится удачно?

Матвей напустил на лицо задумчивое выражение.

— Хм… даже не знаю, что бы такое мне у вас попросить… Может, пожизненное содержание? Хотя нет, это как-то слишком меркантильно… А как насчет ночи любви? — его губы растянулись в дразнящей улыбке.

— Я не понимаю, — сердито пробормотала Юлия, сбитая с толку меняющейся интонацией его голоса. — Вы шутите или говорите серьезно?

— Разумеется, серьезно! — с притворным негодованием воскликнул Матвей. — Какие тут могут быть шутки, если на чашу весов поставлена моя драгоценная жизнь? Или вы полагаете, что ваш недруг станет со мной деликатничать?

Вы читаете Венец безбрачия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату