Горожане, перенявшие западный образ жизни, и те, кто имеет дело с иностранцами или сам ездит по заграницам, предпочитают вилки и ложки. Что же касается меня, то я считаю, что глупо игнорировать лучшее, достигнутое иными цивилизациями, но и обычаи своего народа забывать не стоит.
-Как я понял, это означает, что ты умеешь пользоваться и палочками тоже?
-Разумеется. Но с моей стороны было бы крайне невежливо предлагать их тебе. А традиции гостеприимства предписывают, чтобы хозяин пользовался той же посудой, что и гость, дабы того не обидеть.
-А меня научить можешь?
-Если тебе оно действительно нужно. Мало кому из европейцев хватает терпения овладеть искусством трапезничания палочками.
-Равно как и рисования иероглифов.
-Меткое сравнение. Исторически иероглифы не писали, как обычные буквы, а рисовали кисточками. И делали это неспешно, словно творили произведение искусства. Сейчас, конечно, мало кто даже у нас тщательно и подолгу выписывает все черточки и палочки – слишком много информации, которую надо успеть сохранить и передать за слишком малое время. Насытившись, Эрик обратил внимание на кристалл Вин.
-И вправду фиолетовый. Помнишь, как-то я говорил, что было бы интересно попробовать помедитировать с другим кристаллом.
-Да так и не пришел, – укоризненно покачала головой китаянка, одновременно лукаво поглядывая в его сторону.
-Прости, Вин, дела-заботы отвлекли. Дико извиняюсь.
-То-то же. Мужчина должен уметь держать свое слово. Ладно уж, расскажи лучше поподробнее о вашем приключении. Те защитные амулеты, что вас попросили надеть по прибытии туда, вам случайно не оставили на память?
-Нет. Когда вернулись в Академию, нам пришлось их вернуть.
-Как жаль! Такая полезная вещь пригодилась бы и здесь.
-Но зачем? Волшебством нам никто не угрожает.
-Пока. Кто знает, с чем мы столкнемся на нижнем этаже. Еще вопрос: им сразу сообщают универсальную защиту, или они настраиваются поочередно против разных цветов магии?
-Спроси что полегче. Откуда мне знать технологию их изготовления? Честно говоря, как-то не пришло в голову поинтересоваться. При случае расспрошу у Мастеров. Тут еще такая закавыка – наверное, из-за амулета я невольно подслушал тайный разговор, маскировавшийся под внешне безобидную беседу.
И Эрик подробно рассказал о диалоге, состоявшемся между Мастером Бенито и торговцем антиквариатом в супермаркете Адвиро. Вин задумалась.
-О чем-то подобном я то ли слышала, то ли читала. Возможно, защита настроена и на разоблачение подобной маскировки, дабы предупредить коварные замыслы врага. К сожалению, не имея амулета, проверить данную гипотезу невозможно. Кстати, сегодня утром взяла в библиотеке учебник Дорриша для спецкурса, и там нашла формулу магического стража. Попыталась даже его вызвать, но безуспешно.
-Не расстраивайся: станешь профи Духа, создашь его без проблем. Но пока Желтую магию преподает товарищ Саграно, вряд ли кто-нибудь из наших добровольно согласится выбрать ее своей специальностью.
-Но почему же? Я стану изучать именно ее.
-Тебя не страшит дон Фердинанд-Энрике??
-Мне кажется, он только пытается выглядеть грозно, а на деле просто глубоко несчастен по жизни. Мне он почему-то напоминает часового, которого оставили сторожить покинутый дом, пообещав сменить вскоре. Но никто не явился, и хозяева не вернулись тоже, а долг чести не позволяет оставить пост. Так и стоит, палимый Солнцем, омываем дождями и укрываемый жгуче-холодным снегом, охраняя мираж в тщетной надежде, что рано или поздно его служба все же закончится.
-Года три назад я слышал историю про японского солдата, которого во время Второй Мировой отправили в джунгли Филиппин партизанить против американцев. Закончилась война, Япония капитулировала, но солдат продолжал свою войну еще в течение почти трех десятилетий, отказываясь верить радио, газетам и вообще кому-либо, и согласившись сложить оружие только если получит приказ от своего непосредственного командира. По счастью, тот был еще жив; его привезли к месту событий, и после встречи партизан покинул джунгли и вернулся на родину. Если так, то вполне вероятно, что для Саграно Вторая Некромантская не окончилась до сих пор.
-И даже Гарозиусу, как я понимаю, его не удается переубедить. Не в курсе, кто-нибудь еще из здешних магов участвовал в той войне?
-Кажется, нет. Разве что Асфарг, но сильно сомневаюсь. Мадам Берсье родилась во второй половине восемнадцатого столетия, больше века спустя после ее окончания. Госпожа Гань пошла в ученики к Ле Жин Хо в конце XIX века. Остальные еще моложе. Однако это касается лишь постоянных обитателей острова; во внешнем мире, я допускаю, найдутся и такие, кто постарше будет и Архимага, и дона Фердинанда-Энрике.
-И, может быть, помнящие еще Первую Некромантскую!
-Не исключаю. На Новый Год помнишь, сколько всяких стариканов собралось. Да и не факт, что они обязательно должны смотреться древними развалинами. Вот ты – хотела бы лет через сто выглядеть так же, как сейчас?
-Женщина всегда стремится выглядеть лучшим образом, даже если ей и вправду за сто. Спасибо, конечно, за столь изысканное пожелание долголетия, но быть красивой хочется в первую очередь сейчас, а не век спустя.
-О, Вин, ты очень красивая! – с прямолинейной непосредственностью воскликнул Эрик.
-Еще раз моя признательность, – отозвалась китаянка, – но если смотреть объективно со стороны, то даже на нашем курсе найдутся и попредставительнее, чем я. Вон Жанна, например.
-Позволь не согласиться.
-Ну почему же? На мой взгляд, она даже на конкурсе 'Мисс Вселенная' может претендовать на призовое место.
-Понимаешь, я оцениваю красоту женщины в комплексе – не только внешнюю, но и внутреннюю. А Жанна при всей ее приветливости кажется мне какой-то немного неискренней, в душе очень холодной. Полагаю, ей в значительной степени наплевать на чувства и переживания других. Возможно, я сужу слишком строго, строя свое обвинительное заключение в основном на ее отношении к моему другу. Вдруг он ей просто не по нраву пришелся! В конце концов, это личное дело каждого.
-Трудно сказать что-либо определенное. Я с ней не общаюсь, да и другие девушки тоже не очень.
-Может, она сосредоточилась на своем молодом человеке? – с невинной интонацией в голосе поинтересовался Эрик.
-Кого ты имеешь в виду? – удивилась Вин. – Я ничего о том не слышала.
Очень созвучно с предположением Геки. Но по-прежнему ровным счетом ничего не означает.
-Да это я так, предположения высказываю. А вообще ну ее, расскажи лучше что-нибудь о себе. Китаянка заулыбалась.
-В принципе моя жизнь не так уж богата выдающимися событиями. Ну разве что история с семейным амулетом – ты ее уже знаешь. Но, если есть желание, я могу показать тебе свои фотографии.
-С большим удовольствием.
Вин проворно убрала со стола грязную посуду и протерла его тряпочкой, после чего извлекла из тумбочки красочный ламинированный альбом и, придвинув к Эрику свой стул, уселась рядом.
-Вот, смотри: город, где живет моя семья. А тут мои папа и мама, их свадебные фотографии. А это я маленькая.
Эрик слушал вполуха, почти не воспринимая услышанную информацию. Близость Вин приятно кружила голову, возбуждая чувства, отнюдь не связанные с изучением семейного фотоархива. В какой-то момент он приобнял ее левой рукой за плечи, и Вин доверчиво прижалась к нему, продолжая перелистывать