Но Перкинс оказался хитрее. Подобно лисице, он сумел обойти капкан. Мало того, укусить за руку человека, который его поставил. Джустуса…

Когда он добрался до Лост-Крик, Лори Перкинс уже стала Серенити Клэр. И она опутала его паутиной своих чар…

* * *

Джустус проснулся рано. Он мучительно пытался вспомнить, что же ему снилось. Безрезультатно. Сны ускользали, как песок сквозь пальцы.

Хотя, конечно, кое-что осталось. Теперь он понял, кто причастен к попытке убить его в пустыне. Но не знал — зачем. Не знал по-прежнему свое имя.

Знала ли что-то Серенити? Возможно. Но Джустус не хотел причинить ей новую боль, напоминая о муже. Ее душевные раны еще не затянулись.

Его женщине нужен покой.

Он никогда не отпустит ее от себя. А если Перкинс будет болтаться в окрестностях, то наживет себе большие неприятности. Ему лучше держаться от бывшей жены подальше.

Войдя в гостиную, Джустус, как обычно, застал Серенити за утренней медитацией. И, как обычно, присоединился к ней. Правда, сегодня ему не удалось обрести умиротворенное состояние духа. Виной тому были сны.

Серенити, казалось, чувствовала его настроение. Она то и дело искоса посматривала на него.

Возможно, йога поможет им обоим, думал он. Джустус нагибался, крутился и растягивался вместе с Серенити, чувствуя, каким гибким стало его тело за прошедшие дни.

Он представил, как Серенити обовьет его тело, когда они займутся любовью. Это произойдет скоро, решил мужчина.

* * *

К великому облегчению Серенити, фестиваль прошел спокойно. Ограбить их на обратной дороге больше никто не пытался. Волна туристов схлынула, и Лост-Крик снова превратился в маленький сонный городок. Каким он, собственно, был всегда.

Как всегда, утром они сидели за столом напротив друг друга и завтракали.

— Мы хорошо потрудились, — сказала Серенити и предложила: — Давай отправимся на пикник.

— Куда?

— В Лост-Спрингс. Прекрасное место. Не многие знают о нем. Там есть вода, и мы сможем искупаться.

— У меня нет плавок.

— Я тоже не возьму купальный костюм. — В последнее время она начала потихоньку флиртовать с ним. И обнаружила, что ей это нравится. Казалось, и Джустус был совершенно не против. С ним Серенити чувствовала себя все спокойнее. Барьеры, которые она возвела вокруг своего сердца, рушились один за другим. Ее любовь к этому мужчине распускалась подобно цветку под утренним солнцем.

Громкий стук в дверь раздался совершенно неожиданно.

— Кто бы это мог быть? — Джустус вопросительно посмотрел на нее.

— Не знаю. Ко мне мало кто приходит. Честно говоря, ты был первым и последним гостем. — Она тоже недоумевала.

Когда Серенити пошла открывать дверь, Джустус тенью последовал за ней, готовый защищать ее от любой опасности.

На пороге стоял очень большой человек. Он похож на Санта-Клауса, подумала Серенити, не хватает только бороды.

— Лори Перкинс! — вместо приветствия сказал человек. Затем его взгляд скользнул к Джустусу, стоящему за ней: — Мэтт!

Оттерев плечом Серенити, он зашел внутрь и заключил Джустуса в объятия.

Серенити окаменела. То, чего она так боялась, все-таки настигло ее.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

На лицах троих собравшихся застыло одинаково ошеломленное выражение. Они сидели за кухонным столом и пытались переварить полученную информацию. Особенно тяжело пришлось Серенити и Джустусу. Они чувствовали себя участниками дешевого детектива.

Что же им стало известно?

Имя: Мэтт Гутиэрес.

Возраст: тридцать четыре года.

Семейное положение: не женат.

Занятие: техасский рейнджер.

Начальник Мэтта Карсон (а именно так и звали незнакомца, похожего на Санта-Клауса) перегнулся через стол и обратился к своему подчиненному:

— Мы обнаружили тебя через Интернет. Какой-то врач поместил на сайте твое фото и адрес, по которому ты находишься.

— Но что все это значит? Как Мэтт здесь оказался? — Сейчас Серенити боялась только одного — что все эти открытия отдалят ее от Джустуса. Или уже Мэтта?

— Я знаю не все, мэм. Одно могу сказать точно: все его приключения связаны с расследованием по делу Хэнка Перкинса.

Ей показалось, что сердце ухнуло куда-то вниз.

— Мой бывший муж…

Мэтт накрыл ее ладонь своей. Серенити вцепилась в его пальцы. Стало немного легче. Несмотря на потрясающие новости последних часов, ее Джустус помнил, что любое напоминание о Хэнке причиняет ей боль.

— Перкинс обманывал доверчивых людей, — сказал Карсон. — Он создал несуществующий нефтяной концерн и продавал его акции.

Глаза Мэтта сузились.

— Что нужно сделать, чтобы поймать его?

Карсон повернулся к Серенити:

— Нам нужна ваша помощь, мэм. Мы не можем снова использовать Мэтта. Ваш бывший муж слишком хорошо знает его в лицо. Только вместе с вами мы выкурим Хэнка из норы.

— Это слишком опасно! — запротестовал Мэтт.

— Мы будем контролировать каждый ее шаг, — Карсон взглянул на Серенити. Его проницательные голубые глаза блеснули. — Я слышал, он плохо с вами обращался, мэм. Не хотите ему отомстить?

Она поджала губы:

— Желание отомстить недостойно просветленного человеческого существа. Месть не принесет мне ничего, кроме саморазрушения.

— Это так. Но вы совершите благое дело. Поможете остановить негодяя, отнимающего деньги у доверчивых людей. К тому же может найтись еще одна юная леди, которой он захочет разрушить жизнь.

Он тысячу раз прав, подумала Серенити. Она вспомнила себя, наивную дурочку с распахнутыми глазами, только-только окончившую колледж. Вспомнила, как влюбилась в Хэнка. И что из этого получилось. Она не хотела, чтобы такая судьба постигла еще одну женщину.

— Что вы предлагаете? — твердо спросила она.

— Все очень просто. Напишите ему письмо с требованием денег. Мы подскажем вам, что именно писать.

— Он убьет меня.

— Мы позаботимся, чтобы такого не случилось.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату