257
Толкин планировал включить факсимиле поврежденных страниц «Книги Мазарбул», но по финансовым соображениям от них пришлось отказаться (они были цветные). Они приводятся в «Рисунках» под № 23.
258
Тема его лекции памяти У. П. Кера; см. примечание 2 к вышеприведенному письму № 135.
259
Толкин имеет в виду свое пространное письмо к Мильтону Уолдману (№ 131).
260
В последующем письме к Рейнеру Анвину (№ 143) Толкин с большей уверенностью утверждает, что «две крепости» — это «Ортанк и башня Кирит Унгол». С другой стороны, на его первоначальном варианте рисунка для суперобложки «Двух крепостей» (см. № 151) крепости со всей определенностью — Ортанк и Минас Моргул. Ортанк изображен в виде черной башни, с тремя вершинами (как видно в «Рисунках», № 27) и со знаком Белой Руки рядом; Минас Моргул — белая башня, над ней — тоненький серп убывающей луны, как отсылка к ее первоначальному названию, Минас Итиль, Башня Восходящей Луны («Братство Кольца»). Между двумя башнями летит назгул.
261
Приложения к тому III.
262
«Углук у багронк ша пушдуг Саруман-глоб бубхош скай».
263
«… Сады жен энтов разорены; люди называют их ныне Бурыми землями».
264
«Мой дед, а после него — мой дядюшка Энди… он много лет канатный двор держал близ Тайфилда».
265
«Подумать только, мы ведь по-прежнему в той же самой истории! Она продолжается. Неужто великие предания никогда не кончаются?»
266
Дом Наоми Митчи-сон в Шотландии.
267
Баннистер, старший стипендиат Мертон-Колледжа, первым пробежал милю меньше чем за четыре минуты; этот рекорд он поставил в Оксфорде 6 мая 1954 г {После своих спортивных подвигов Р. Баннистер благополучно доучился и стал самым обыкновенным практикующим врачом-терапевтом.}.
268
Издательство «Аллен энд Анвин» пожелало опубликовать толкиновский перевод «Сэра Гавейна и Зеленого Рыцаря», инсценировка которого транслировалась по третьей программе Би-би-си в декабре 1953 г. и была повторена в сентябре 1954 г. (об этом повторении Толкин и упоминает в письме).
269
Питер Грин, биограф Кеннета Грэма, 27 августа 1954 г. писал в «Дейли телеграф»: «Я так понимаю, книгу предполагается воспринять всерьез, и боюсь, что веских причин к тому не вижу… И все же это бесформенное произведение заключает в себе неоспоримое обаяние: особенно для рецензента, страдающего насморком».
270
Эдвин Мьюир писал в «Обсервере» от 22 августа 1954 г.: «Эта примечательная книга сразу по выходе явила себя в невыгодном свете. Только воистину великий шедевр выстоит под градом похвал, направленным на него с обложки… «Братство Кольца» — книга необыкновенная… Однако сам я чувствую себя отчасти разочарованным. Возможно, отчасти из-за стиля, совершенно не соответствующего теме… А возможно, скорее, в силу недостатка чутья и глубины, необходимых для такого сюжета».