1010

interiorem vitam illius et conversationem cotidianam et animum caelo semper intentum nulla unquam – vere profiteor – nulla explicabit oratio. V. M. c. 26, 2. Cf. c. 1, 7: adeo ea, in quibus ipse tantum sibi conscius fuit, nesciuntur.

1011

V. M. с. 25, 3. Cf. Hauck. К. G. I. 55.

1012

Martinus adhuc catechumenus hac me veste contexit. ib. c. 3, 3 со ссылкой на Мо. 25. 40.

1013

Martinus pauper et modicus caelum dives ingreditur. Ep. III, 21. Ср. характеристику самого Севера у Геннадия: paupertatis atque humilitatis amore conspicuus. (De viris illustribus c. 19).

1014

contemptibilem esse personam. V. M. c. 9, 3.

1015

vultu despicabilem, veste sordidum, crine deformem. Ib.

1016

Ib. c. 10, 2. Eadem in corde eius humilitas, eadem in vestitu eius vilitas erat.

1017

V. M. c. 2, 5. Рядом с этим омовение епископом ног у странника (V. M. с. 25, 3) является скорее частью быта. Ср. целование ног в кругу Севера D I 2.

1018

Ib. с. 26, 5.

1019

Cf. D. III, 2, 4. V. M. с. 16. Hoc suae nоn еsse virtutis... non esse se dignum (16, 5).

1020

V. M. 27, 2.

1021

Ibidem.

1022

D III 14.

1023

D III 4.

1024

V. M. с. 20, 2; D II 7, 3.

1025

Вы читаете Труды
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату