ремни здоровой рукой и упал вниз. Кот выпрямился, протестуя, прижав уши в голове, но ужас улетучился почти также быстро, как пришел, потому что двуногий не собирался
Резкий гул антиграва, предупреждающий о неминуемой катастрофе, впился в уши Стефани, и, пробормотав слово, знать которое ей не полагалось, она поползла быстрее по сломанной стойке оснастки. Ее подмывало просто отпустить руки и позволить себе упасть, но антиграв сокращал только ее действующий вес. Он никак не влиял на ее массу, и любой объект при силе тяжести Сфинкса падал с ускорением больше тринадцати метров в секунду за секунду: значит, она ударится о землю также быстро и с такой же силой, как если бы на ней вообще не было антиграва. Но у нее было иного выхода, как спускаться по стойке, чье поломанное крепление ни за что бы ни выдержало ее нормального веса.
До земли оставалось всего два метра, когда устройство приказало долго жить, и она вскрикнула и вцепилась в стойку, когда на нее обрушился внезапно восстановившийся вес. Она рухнула вниз, автоматически сгруппировавшись и перекатившись, как ее учили на гимнастике, и все обошлось бы, если бы ее рука не была сломана.
Но она была сломана, и когда на руку надавил ее вес, Стефани громко и пронзительно закричала, и тьма поглотила ее.
Глава IX
Лазающий-Быстро спрыгнул по веткам в отчаянной спешке. Его чувствительный слух засек звук антиграва и, хотя он не имел представления о том, что это такое, он понял, что его внезапное прекращение как-то связано с падением детеныша. Без сомнения, это было еще одно орудие двуногих которое, подобно летающей штуке детеныша, сломалось. Знание, что орудия двуногих
Тот лежал на боку, и Лазающий-Быстро содрогнулся, осознав, что детеныш упал прямо на сломанную руку. Он чувствовал тень боли в мыслесвете даже сквозь завесу бессознательного состояния и содрогнулся представив, что почувствует детеныш придя в себя. Хуже того, он чувствовал новый источник боли в его правом колене. Правда, не считая руки, колена и новой шишки на лбу, юный двуногий, похоже, не получил новых повреждений и Лазающий-Быстро присел на задние лапы с облегчением.
Он мог не понимать, что именно создало связь между ним и этим двуногим, но это было не так важно. Что было важно, так это существование этой связи и то, что они двое стали единым целым, каковы бы ни были причины этого. Связь эта была подобна связи брачной пары и в то же время другой: без обертонов физического желания и без взаимного обмена идеями. Это была связь чистых эмоций – ну или
Это повлекло за собой другую мысль и он задумался над тем сколько же живут двуногие, задумчиво поглаживая усы. Народ жил намного дольше больших созданий, вроде клыкастой смерти и снежных охотников. Значило ли это, что они живут дольше двуногих? Эта мысль была неожиданно болезненной, будто он уже предчувствовал скорбь от потери восхитительного мыслесвета детеныша –
Проливной дождь приутих, когда налетел шквал, но и ветер тоже уже унялся. Он порадовался тому, что его двуногий спустился с дерева до того, как его мог бы свалить ветер, хотя все его инстинкты вопили, что земля – небезопасное место. Это было безусловно справедливо для Народа, но, возможно, у детеныша есть оружие, с помощью которого его старшие иногда расправлялись с угрожавшей им клыкастой смертью. Лазающий-Быстро знал, что это оружие может быть различных форм и размеров, но он никогда не видел маленьких вариантов и не мог определить, было ли оно у детеныша.
Но даже если и было, его ранения могут помешать ему защитить себя и он безусловно не сможет последовать за Лазающим-Быстро на дерево в случае опасности. Что означало, что пора отправляться на разведку. Если здесь
Лазающий-Быстро отвернулся от двуногого и начал обходить его по расширяющейся спирали, насторожив свои нос и уши. Для растительности под деревьями, которая могла бы затруднить обзор, было еще рановато, хотя старое пожарище и начало зарастать кустарником и молодыми деревцами. Дождь не был достаточно силен, чтобы вымыть запахи. На самом деле запахи во влажном воздухе только стали