иронии.

Так оно и было: Ариана меньше всего походила на Кейт — поверхностная любительница вечеринок, по мнению Джека, — но он не мог отрицать, что ее заразительная энергия и нескончаемый драматизм помогают весело провести вечер.

— Ну, оставляю тебя в объятиях сна, — сказала Кейт, хватая свой чемодан. — Но за звонок спасибо.

Она вышла за ворота международного терминала и обвела взглядом шоферов возле машин, ища плакатик со своей фамилией. Медина сказал, что пришлет за ней машину.

— Кейт!

Узнав голос Медины, она обернулась, готовясь поддразнить его: неужели ему так не терпелось ее увидеть? Однако его встревоженное лицо ее испугало.

— Профессор, про которого мы говорили, — начал Медина. — Он умер.

Кейт было подумала, что он продолжает играть, что завершил их партию «Ключей» без нее, но его лицо было слишком серьезным. Нет, вопреки ее надежде Медина явно не имел в виду воображаемое нападение с гаечным ключом в бальном зале.

ОКСФОРД — 10 ЧАСОВ 40 МИНУТ УТРА

— Выстрел в голову, пока он нагибался над письменным столом, — мрачно сказал грузный седой полицейский. — Вероятно, так и не понял, что его ударило.

Кейт посмотрела на Медину. Его зубы были крепко стиснуты, под бровью подергивалась крохотная мышца. Они стояли в кабинете покойного Эндрю Резерфорда, уютной комнате в форме перевернутого «Г», затопленной книгами. Хью Синклер, полицейский, позвонил им, прослушав их звонки Резерфорду на его автоответчике.

Хотя все три окна были открыты, запах смерти до конца не развеялся. Кейт вслед за Мединой посмотрела на газоны Крайст-Чёрч — широкие полосы низко подстриженной травы, уходящие к темной купе деревьев над плесом Айсис. Конечно, это место должно вызвать у него множество воспоминаний, подумала она, покосившись на темно-зеленый бархатный диван, угнездившийся в глубине короткой перекладины «Г». Сама она проучилась в Оксфорде недолго, но достаточно, чтобы узнать тамошние распорядки. Раз в неделю Медина сидел на этом диване и читал вслух свое эссе для дальнейшего обсуждения со своим руководителем.

— О выстрелах никто не сообщил, — продолжал инспектор Синклер. — Следовательно, убийца использовал глушитель.

— Кто его нашел? — спросила Кейт.

— Студентка. Позавчера вечером.

— Кто-нибудь сообщил, что он пропал?

Синклер покачал головой.

— Он вдовец, — предложил объяснение Медина. — Бездетный… его дочь умерла от передозировки героина еще школьницей.

Господи, до чего печально, подумала Кейт.

— Ну а время смерти, инспектор?

— Трое суток назад, по заключению медэксперта.

Кейт посмотрела на Медину.

— Значит, если они как-то связаны — это убийство и взлом в вашем доме, — то произошли они в один день.

Медина кивнул.

— После того, как вы встретились с Резерфордом, — продолжала она, — тот, кто узнал о вашем открытии и решил украсть манускрипт, вероятно, не мог решить, захватили вы его с собой или оставили здесь. Возможно, он отправил взломщика в ваш дом и одновременно второго сообщника сюда, чтобы не насторожить вас обоих, прежде чем завладеет тем, что ищет.

— Логично, — сказал Медина.

— Или же действовал один человек. Возможно, взломщик начал здесь. Убедился, что у Резерфорда его нет, и тогда отправился в ваш дом.

Кейт еще не договорила, когда что-то привлекло ее внимание к столу перед Резерфордом. Если не считать ноутбука в дальнем левом углу, деревянная поверхность была абсолютно пуста. Абсолютно, но…

— Тут произвели уборку? — спросила она, переведя взгляд на пулевые отверстия и брызги крови, испещрявшие стену.

Синклер покачал головой.

— Значит, убийца забрал бумаги или книги, с которыми работал Резерфорд, когда был застрелен.

Заметив любопытство на лице Медины, она объяснила:

— Кровь на стене в целом ниже головы Резерфорда в тот момент. Следовательно, стреляли под наклоном. Значит, кровь должна была обрызгать и стол, но на нем практически нет ни капли.

Порывшись в кармане, Синклер вытащил листок и протянул им.

— Специалист, проводивший осмотр места, набросал, как должна была бы разбрызгаться кровь с учетом типа пули и прочего. И крови должно было бы быть куда больше.

Покачиваясь на каблуках, он добавил:

— Весь день вчера я ломал голову, над чем таким мог работать университетский преподаватель, что стоило бы украсть, если не считать скверной оценки какого-нибудь избалованного сопляка, провалившего экзамен.

Кейт мрачно улыбнулась.

— Вы думаете, на столе лежали его заключения по манускрипту, который вы упомянули? — спросил Синклер. — Копии страниц?

— Угу, — сказала она медленно. — Совпадения во времени выглядят слишком точными, чтобы оказаться случайными… Однако убивать его? Старика? Разве не проще было бы ударить его по голове и забрать искомое?

— Чертова жестокость, — согласился Синклер. — Видимо, для него это никакой разницы не составляло.

— Что-нибудь интересное в баллистических данных? — спросила Кейт.

— Пистолет мы как будто нашли. Думаю, это тот же. Не так уж много пистолетов с глушителями курсирует в городе. К несчастью, он не зарегистрирован.

— Как вы…

— Какие-то шалавые ребята гоняли на плоту по Черуэлл вчера, — объяснил Синклер. — На отмели возле моста Магдален они перевернулись, и девушка наступила на него босой ногой. — Он возвел глаза к потолку. Пьяные оксфордские студенты совершенно явно не входили в число его кумиров.

— Незарегистрированный «Хёммерли» двести восемьдесят, — сообщил он затем. — Видимо, тянет на большую сумму.

— Больше, чем на тысячу фунтов, — кивнула Кейт. Ей несколько раз доводилось вести учебную стрельбу из этого швейцарского пистолета с подгоняемой по руке рукояткой из орехового дерева и передвижным спусковым крючком. Он был довольно давно снят с производства.

— Кто-нибудь из тех, кого вы допрашивали, инспектор, сообщил что-либо полезное? Видели постороннего человека? Слышали что-либо необычное?

— Практически ничего. Некоторые студенты вспомнили, что три ночи назад видели свет в его кабинете очень поздно, но не заметили, чтобы в здание кто-нибудь входил. Вера Картрейс, девушка, которая нашла его труп… видимо, они были очень близки… Но до этого она не видела его несколько дней.

— Могу я с ней поговорить?

— Я сейчас же ей позвоню, — сказал Синклер, уже пролистывая записную книжку в поисках телефонного номера. Переговорив по телефону, он добавил: — Она скоро подойдет.

— Вы не против, если я пока тут осмотрюсь? — спросила Кейт.

— Нисколько. Буду рад увидеть, что вам удастся найти.

Вы читаете Интеллидженсер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату