— Ладно, я полезу в шахту, — согласилась она, — ну, а ты…
— Я поднимусь по лестнице. Хочу в «Топмен» заглянуть. — Пока Джулиет не передумала, я зашагал прочь, изо всех сил стараясь не забивать голову распускающимися розами.
Другой конец коридора вел к главному вестибюлю, который выглядел так, будто, едва оправившись от землетрясения, пострадал от сильного урагана. Витрин не осталось — пол устилал толстый ковер битого стекла, а манекены валялись штабелями, словно трупы. Одному из них наступили на голову, превратив ее в мелкие осколки. Некстати вспомнив фарфоровую куклу Эбби, я содрогнулся от предчувствия чего-то ужасного. Кронштейны явно использовали как тараны — сейчас они валялись на обломках разгромленных витрин, а у стены изуродованный кассовый аппарат истекал мелкими монетками, словно кровью. Да, на мародерство не похоже… Не то чтобы мародеры отличаются уважительным отношением к оборудованию торговых центров, просто помимо битого стекла под ногами хрустели часы и сверкающие золотые браслеты: я только что перешагнул через вращающуюся стойку ювелирного бутика. Видимо, на определенном этапе гипертрофированное желание крушить заслонило даже меркантильный интерес. Это кое-что говорило о сложившейся в «Уайтлифе» обстановке — даже больше, чем мне хотелось знать в тот конкретный момент.
Эскалаторы располагались посредине первого этажа, и по дороге к ним я мог оценить обстановку на втором и третьем. На втором этаже, судя по всему, никого… Нет, на площадке у эскалатора четверо устроили веселую потасовку. Однако через секунду я признал свою ошибку: веселой потасовка казалась лишь оттого, что трое дерущихся смеялись. Четвертый не издавал ни звука, потому как ему заткнули рот кляпом, а на шею накинули петлю. Сейчас другой конец веревки привязывался к поручням, и в том, что задумали эти негодяи, сомнений не оставалось.
Так, мне явно пора появиться на сцене. Шагнув на эскалатор, который почему-то не работал, я поднес к губам вистл. Медленно поднимаясь по ступенькам (все они были разной высоты, и споткнуться не составляло ни малейшего труда), я сыграл нечто резкое и гнусавое, напоминающее стон безнадежно влюбленной волынки. Акустика в «Уайтлифе» прекрасная, по крайней мере, когда, как сейчас, в нем почти нет посетителей. Придурки на входной площадке на время оставили свои забавы, желая выяснить, кто суется не в свои дела.
Отцепившись от жертвы, негодяи встали на ноги, чтобы получше меня рассмотреть. Выглядели они пугающе обычно: мужчина лет пятидесяти в очках и с обширной лысиной, одетый в костюмные брюки и летнюю рубашку; его сообщники — помоложе, оба чуть ли не студенты, в футболках и джинсах. В жизни не подумаешь, что они могут быть замешаны в одном преступлении. Куда там, не подумаешь даже, что они могут стоять в одной очереди!
Однако сейчас не время гадать, при каких обстоятельствах эти трое встретились и нашли общий интерес — в свободное время проводить казни через повешенье. Нет, сейчас время театрального шоу. Только бы номер получился удачным — пусть эти изверги смотрят на меня и ненадолго забудут о жуткой забаве. Я начал поочередно шаркать ногами, создавая ритм, контрастирующий с резкими высокими звуками, которые издавал мой вистл. Вышло очень в стиле танцевального шоу «Ривердэнс»: два притопа, два прихлопа, затем волнующие движения бедрами. Другими словами, я чувствовал себя свихнувшимся заклинателем змей, продолжающим выступать после того, как сбежала кобра.
Мои усилия произвели желаемый эффект: изверги бросили связанную по рукам и ногам жертву и, облепив перила, уставились на меня. Вскоре за их спинами показалось подкрепление: на входной площадке собралась большая группа мужчин и женщин, во все глаза следивших за моим кривлянием. На одних лицах читалась тревога, на других — удивление и замешательство. Этих я прежде не видел, потому что они таились в глубине галереи, по всей вероятности, наблюдая за действиями троицы.
По спине поползли мурашки. Отчего-то присутствие зрителей делало запланированную казнь намного ужаснее. Если до этого я еще сомневался, нахожусь ли в Канзасе или в волшебной стране Оз, то сейчас последние сомнения отпали: в торговом центре творилось нечто аномальное!
Сойдя с первого эскалатора, я повернулся и по выложенному плитами полу направился ко второму. В результате я оказался спиной к безумным садистам, что, естественно, являлось огромным минусом, зато имелся и плюс: эскалатор вел к другой стороне галереи, противоположной той, где стояли придурки. Вдруг прямо передо мной на пол упало что-то тяжелое и, разбившись, брызнуло битым стеклом и пластиком. Похоже, это бывшая стереосистема, к счастью, без колонок: на ближайшем ко мне осколке виднелось «Ола» — часть логотипа «Банг и Олафсен». Хм, не часто встретишь такой метательный снаряд! Перешагнув через него, я двинулся к эскалатору.
С галереи второго этажа раздались насмешки и улюлюканье, а затем посыпался целый град мелких предметов, которые я даже не стал рассматривать. Один из них ударил меня по спине, но оказался недостаточно острым и тяжелым, чтобы раздробить кость. Возможно, мелодия на секунду оборвалась, но ведь я исполнял не Девятую симфонию Бетховена. По большому счету это была не мелодия, а просто шум — громкий, неблагозвучный, невольно привлекающий внимание.
Видя, что я все ближе к входной площадке, придурки ринулись навстречу. Для несчастной жертвы это было хорошо, а для меня плохо, потому что Джулиет на горизонте не наблюдалось, а изверги вряд ли намеревались взять автограф. Я вышел на площадку в тот самый момент, когда они, обогнув последний угол, уже мчались ко мне плотной стеной. Хотелось сглотнуть, но во рту пересохло: настал момент истины, а я предпочитаю элегантные увиливания. Я бросил последний, абсолютно безнадежный взгляд на галерею: вдруг в самый нужный момент там появится демоническая секс-кавалерия? Увы… От греха подальше я спрятал вистл во внутренний карман, сжал кулаки и приготовился к драке.
Первой ко мне подлетела женщина, одетая в соответствии с офисным дресс-кодом: в двойку пастельного цвета и туфли на невысоком каблуке. Общий эффект портил лишь молоток-гвоздодер, которым она размахивала. Увидев, как молоток приближается к моему виску, я неловко отскочил. Желая сделать следующий удар посильнее, дама отклонилась назад, предоставив мне шанс от души врезать ей по затылку.
Бизнес-леди рухнула на пол, молоток выпал из ослабевших рук и покатился по плитам. Душу терзали угрызения совести, но, пожалуй, к рыцарству ситуация не располагала. Скорее она располагала к тому, чтобы спастись бегством, только перспектива оказаться затоптанным насмерть совершенно не радовала. Ко мне одновременно бросились два здоровяка, и я, перепугавшись, сел на корточки, так что один пролетел мимо, а второй в неловком кульбите — над моей головой.
На этом тактические изыски закончились: в меня одновременно вцепились десятки рук, десятки кулаков принялись колотить по плечам и спине. Я превратился в безвольную куклу: толчок — стою на ногах, пинок — валюсь на пол. Изверги яростно теснили друг друга: каждому хотелось со мной поиграть.
В тот самый момент находящаяся за их спинами витрина — одна из немногих уцелевших — разлетелась, обернувшись стремительно раскрывающимся бутоном осколков, в сердце которого чудесным образом возникла Джулиет. Она вылетела головой вперед, но, сгруппировавшись прямо в воздухе, мягко опустилась на пол.
Появившись на сцене с блеском и треском, суккуб грациозной пантерой направилась ко мне, а осколки весенними ручейками сбежали с платья.
Естественно, придурки обернулись на звук. Разобраться в случившемся им удалось не сразу: на секунду даже про меня забыли, а потом еще на секунду, в течение которой они глазели на Джулиет, ослепленные ее жутким совершенством.
Затем парень, стоящий к ней ближе всех, замахнулся металлической болванкой. По видимости, оторванная от кронштейна и, вероятно, полая, она особого впечатления не производила, так что вряд ли причинила бы Джулиет большой вред. Однако шанса проверить суккуб не предоставила: грациозно скользнула под болванку и, схватив нападающего за руку, произвела бросок через левое плечо. В результате парень полетел к витрине, которую она только что разбила. Другой горе-смельчак сумел двинуть ей кулаком в челюсть. Молча приняв удар, суккуб пнула смельчака в живот, и тот, неприятно заурчав, сложился пополам.
Не сбавляя шага, Джулиет устремилась в гущу безумных хулиганов, словно лиса во взбудораженный курятник. Придурки окружили ее, грозно потрясая кулаками и импровизированным оружием, что лишний раз доказывало: за появлением суккуба они следили без должного внимания. Ей не так-то просто причинить боль, а остановить еще сложнее. Послышался шум потасовки, обрывки криков, стонов и рычания, а затем глухой грохот — люди падали вокруг нее, как подкошенные.
Я не мог отвести глаз от стремительных, грациозных движений Джулиет. Но раз представилась передышка, ею следовало воспользоваться. С трудом оторвавшись от быстро затухающей драки, я побежал к входной площадке, где перила превратили в импровизированную виселицу. Мужчина, которого собирались казнить, лежал на полу лицом вниз, связанный по рукам и ногам, да еще вокруг его бедер обвили веревку, так что колени согнулись, а стопы повернулись к потолку. Вытащив нож Цукера, я перерезал эту часть веревки, а вот лодыжки и запястья освободить не решился: лезвие было слишком острым. Перевернув несчастного на спину, я вытащил кляп. Бледное лицо мужчины покрылось испариной, черные волосы слиплись, глаза казались просто огромными. Белая рубашка и галстук выглядели немного нелепо: кто же ходит на захват торгового центра в галстуке?
— Где заложники? — потребовал я.
Мужчина плюнул мне в лицо.
— Дерьмо вонючее! — завопил он. — Сатана порвет твое мерзкое горло! Один кулак засунет прямо…
Все, вполне достаточно. Вернув кляп на место, я под ненавидящим взглядом незнакомца стер со щеки плевок.
— Если засунет, то не на первом свидании, — пробормотал я.
Заложники, где же заложники? Я огляделся вокруг: может, появятся какие-то идеи? В новостях показывали главный фасад здания. Именно с той стороны в разбитое окно я увидел лицо Сьюзен Бук. Так, нужно сориентироваться… Откуда я пришел? Где расположен вестибюль? Судя по всему, главный вход слева от меня на уровне магазина сниженных цен: «Т. К. Макс» — кричали на весь мир алые неоновые буквы.
— Куда сейчас? — спросила Джулиет, пугающе беззвучно возникнув у меня за спиной.
Поднявшись, я ткнул пальцем в сторону кричащей вывески. Суккуб молча прошла к магазину, а я оглянулся на место, где совсем недавно кипел бой: безумные изверги неподвижно лежали на полу, встать никто даже не пытался.
Чтобы нагнать Джулиет, мне пришлось бежать.
— Ты кого-то убила? — спросил я.
— Нет, но одна женщина может умереть от ран: плечо и шею вспорол ножом один из ее, хм, соратников, когда пытался добраться до меня. Остальные точно выживут.
— Ну, слава богу, хоть так, — сухо сказал я. — Хотя мне казалось, ты просто доведешь их либидо до кипения, чтобы мозги переплавились в моцареллу. Все получилось… куда прямолинейнее, чем я ожидал.
— Я старалась! — рявкнула суккуб. — Увидев меня, они должны были стать не способны на агрессию… Не способны ни на что, кроме непроизвольного оргазма!
— И почему же не вышло?
— Возможно, я теряю класс.