данваны. Безликие. Безголосые. Они покорили Ханна Гаар, а потом вступили на наши земли… Так в Мире кончился — мир. У нас не любят вспоминать об этом. Могущество их ужасно и велико. Кое-кто говорит даже, что данваны убили всех Сварожичей и нет теперь у нас небесной защиты… — Бранка горько вздохнула, спохватилась, с вызовом сказала: — Мы, горцы, не верим! Верят многие на юге и даже меняют веру в наших богов на веру в бога Христа, которую привезли данваны и которая учит терпеть и молиться на своих мучителей… Тем, кто не противится им, данваны многое дают, но в обмен забирают душу, — Бранка посмотрела на Олега и призналась: — Я не знаю, как это может быть, но так говорят те, кто убегает к нам с юга. Данваны могут летать по воздуху. У них у всех — огненный бой, и они дают его своим выжлокам из Ханна Гаар и предателям с юга… Там мало осталось тех, кто сопротивляется. А мы немногочисленны, наши племена разбросаны по горам… Анласов данваны сживают со свету колдовством, говорят, те вовсе уходят со своих земель, потому что там испортились вода и воздух… Люди с вашей Земли пытались нам помочь, но я говорила уже, что не вышло…
Олег молчал. Вот чем занимался дед, офицер в отставке! И, значит, таких, как он, было немало. И, судя по всему, не только русские… Мальчик мысленно усмехнулся — все развивалось по канонам фантастического жанра. Но потом он вспомнил виселицы на насыпи. И свои ощущения, когда летучий корабль давяще и бесконечно плыл в небе.
Для других — фантастика. А для него — реальность.
Чтобы сбить мрачные мысли, он спросил:
— А ты что делала в лесах?
— Мы ездили менять хлеб у лесовиков, — ответила Бранка. — Два десятка человек. В горах хлеб плохо родится, но у нас есть соль и драгоценные камни, еще кое-что… Капитаны данванских крепостей мешают нам, а с тех пор, как они еще продвинулись на полночь, к горам, стало совсем трудно… Выжлоки из Ханна Гаар выследили нас и напали ночью два дня назад. Их было больше двух сотен, у каждого пятого — огненный бой. А у нас — только у четверых. Мы рассеялись по лесу. Я долго шла, пока не попалась в ловушку — в сеть. Ставили на косулю, ввалилась я… — Она скривилась, словно лимон укусила. И Олег, не удержавшись, спросил:
— Знаешь, что такое лимон, Бранк?
— Знаю, — не удивилась та, — плод такой мелкий, желтый с зеленцой… Чай с ним пить хорошо.
— И чай знаешь? — искренне поразился Олег. — А картошку?
— Слыхала, да не едала, — рассеянно сказала Бранка — она уже явно думала о чем-то другом, оглядываясь по сторонам. А Олег неожиданно весело подумал, что ему это нравится. В смысле, та-кой разговор. Никаких тебе: «Эвон, зри, Вольг, мизгирь потек!»{9} — и прочих бяше и понеже. Правда, с языком все-таки непонятно, ну да это успеется.
— Благо, напомнил про еду, — пробормотала Бранка, снова нагибаясь за «сидором». — Порыщем давай, что тут, в этой норе, из еды найдется.
— Здесь?! — Олег невольно передернулся. — Да ты что?! Это же. людоеды!
— А вот. — Бранка ловким пинком отбросила крышку ранее почти невидимого ларя в углу, устроенного так же, как тот, в который ее бросили. — Вот и картошка, и морква… А вот сухари. Иди, нагружай, а я крошно подержу.
— Вещмешок? — переспросил Олег, подходя. — Рюкзак, ранец?
— Крошно, — Бранка тряхнула мешком. — Вообще крошно из лыка плетут, да лыковыми одни старики пользуются, что говорят, как раньше все лучше было.
— У вас тоже? — удивился Олег, садясь на корточки и нагребая не очень крупную, но крепкую прошлогоднюю картошку. — Не такую музыку слушаете, и все заморочки у вас чумовые?
Он нарочно пустил в ход жаргон, которым обычно, чтобы не унижать себя, не пользовался. Смысл Бранка уловила и, ловко отправив в крошно мешок с чем-то угловатым — сухарями, наверное — сказала:
— Жил давно князь Вящеслав, при котором первые города выстроили. Может, тысяча лет тому прошла, может — больше… Прежде как умирать, велел Вящеслав вырезать по камню надпись плача своего по делам тем, которые не задались в его жизни. Камень Вящеславов до сих пор стоит — знаешь, что первым там написано?
— Догадываюсь. — Олега разобрал смех. — Эта молодежь растленна до глубины души. Молодые люди злокозненны и нерадивы. Никогда они не будут походить на молодежь прежних времен и не сумеют сохранить того, что мы им оставим.{10}
— Ясно, — понимающе ответила Бранка, — как небо в хороший день. «Горе старости моей! Нет в молодых почтения и вежества. Я им говорил: „Иди!' — и шли в корчму. Им говорил: „Думай!' — и думали о серебре. Кому оставлю сделанное и кровью политое?» Это мой дед часто повторяет. А прадед мне было сказал тишком да со смехом, как в прошлое время он деда-то лозой сек и говорил: «Не гуляй, не гуляй!»
— У тебя и прадед жив? — спросил Олег, вертя в руках репку.
— За сотню перевалило давно, — беззаботно ответила Бранка. — Думал было помирать, да не собрался — живет все.
Эти слова слегка покоробили Олега. Бросив репку обратно, он поинтересовался:
— А отец и мать?
— Отец сгинул. — Бранка отвернулась. И замолчала.
Олег тоже молча перебирал овощи. Ему вдруг стало очень плохо — подумалось, что для родителей он тоже сейчас «сгинул» — и как они там?..
— Меньше думай, — послышался голос Бранки, и мальчишка, вскинув голову, увидел ее сочувственные глаза. — Тебе у нас плохо не будет, право. А там и домой вернешься. Человек все может, коли сильно захочет. А много будешь о том думать — недолго и ума лишиться.
— Спасибо, — заставил себя усмехнуться Олег. И под руку ему попала банка. — Это… консервы?
— Они, — подтвердила Бранка, и Олег уже не удивился, что она знает слово. — Йой! — вырвалось у девчонки. — Данванские!
Она запустила руки в картошку, достала еще две банки. Они были высокие, цилиндрические, по килограмму, не меньше, каждая, из серебристого металла с многоцветным рисунком, нанесенным прямо на него — на белоснежной скатерти дымились обложенные зеленью куски мяса, красиво сервированные на шестиугольной тарелке. Ниже шла надпись из штрихов и точек.
— Ты понимаешь, что написано? — поинтересовался Олег.
Бранка неуверенно кивнула, водя пальцем по строчкам, прочла:
— Свэс биуд. Стиер ун лаур. Кейнон ана милн… Это значит — ну… домашняя еда. Говядина с луком, разогреть… А вот, на крышке — драган ворн, потянуть кольцо. Чтоб открылась, в смысле… Это хорошо, что они нам попались. Брать можно без опаски, а хватит на несколько дней…
— А далеко до ваших мест? — задал Олег давно мучивший его вопрос.
— Дней пять. — Бранка смерила Олега взглядом и поправилась: — Седмица.
— Можешь на меня так не смотреть, — слегка обиженно ответил Олег. — Пойдем на равных. Увидишь. И крошно я понесу. Как мужчина.
Бранка вдруг звонко рассмеялась — сейчас ее смех совсем не походил на тот, каким она смеялась, увидев трупы врагов.
— Благо тебе! — выдохнула она сквозь смех. — Не держи обиду, Вольг. Ты сейчас был похож на Гоймира. Так похож!.. — И она снова залилась.
Олег невольно улыбнулся, потом засмеялся тоже.
— Кто такой Гоймир? — спросил он сквозь смех.
— Вы с ним ровесники, — ответила Бранка. — Ты повстречаешься с ним, когда дойдем.
«Он твой парень?» — хотел спросить Олег. И эту мысль перебила другая — он чутьем понял, что слово «когда» Бранка употребила не в смысле времени. А как синоним слова «если».
Кроссовки Олега окончательно развалились днем, когда Бранка объявила привал. Именно в этот самый момент Олег почувствовал, что идет босиком и шлепнулся на траву под крепкий граб с серебристой трещиноватой корой. Он честно нес крошно (кстати, не так уж и тяжело, туристские рюкзаки были куда как