Паццетта
Но завтра, коль захочет походить на вас, Портрету надо бы заплакать, и — увы! — по делу. Мона Лиза
Паццетта, разве слезы чужеродны телу? Паццетта
О, плакать — это много или слишком мало! Мона Лиза
Все ж любит он меня — мне сердце подсказало! Уже три года, как в один и тот же срок Переступаю каждый день его порог, С творцом я остаюсь всегда в плену мечтанья. Три года! Каждый миг — не вырвать из сознанья! Как часто, взглядом пламенным пленясь, В глубинах тайных сердца своего Я ощущала трепетную связь Его души с моей, моей души — с его! Любовь меня горячкой обожгла, И лишь его губами я дышать могла, А жгучий воздух, чувства мне балуя, Незримого был полон поцелуя! Обычного в нем нет… В любви творца большого Нет показных страстей, излишнего нет слова. Себя он чувствует и верно понимает, А уж обыденных грехов не совершает. Объятье божества не может быть банально: Творец — не просто муж! Он любит гениально! Паццетта
Ба! Полагает Бамбинель, для счастья Ума не надо — ум здесь не причастен! Мона Лиза
(живо)
Идет! Паццетта
Нет, то синьор Джокондо самолично! Мона Лиза
Кто звал его? Паццетта
Он мнит, здесь что-то неприлично?. Мона Лиза
(показывая на свой портрет)
Возможно, хочет он домой забрать картину! Паццетта
Я ж Бамбинелло сети пораскину. Мона Лиза, Джокондо.
Джокондо
(крайне любезно)