Бледнели на небе светила,И дюны шлиИ день и ночь дорогой вдоль морей,Которая, как змей,Империи и царства охватила;А если обрывался путь, ониСпешили водрузить, как знамя,На грудь утесов мирные огни.Спокойно протекли года,Но день настал, когдаИскусно и бесстрастно люди самиСпасительное осквернили пламя.И ненависть, как нож остра,В любовь исподтишка вонзилась, —Вкруг маяков засуетиласьЛюдских раздоров мошкара.Затмилось гордое свеченье,И, словно щупальца, лучиУж не искали на море в ночиЛадоней буйных приключенья.Спокойные горячие огни,Свидетели неистовых сражений,На одинокой страже погребенийСтояли мрачно в эти дни.О современники, безрадостно вы жили,Когда в опасности вас вновь одела мглаИ лишь убитых маяков телаЕдинственной опорой вашей были!Одни из вас глядели молча в дали,Угрюмо растянувшись на песке,Потом, в тревоге и тоске,По лабиринту снов блуждали;Другие — те, кто был сильней душой, —Старались терпеливыми рукамиРазжечь сверкающее пламяИ мрак прогнать ночной;А третьи, чьи сердца не знали утоленья,Твердили: «Все равно мы в путь пойдем,Затем что жизнь в могуществе своемПревыше истины и заблужденья».
Перевод Э. Линецкой
Часы творчества
Глаза мне закрывает мракРукою смуглой сновиденья, —И вот покой, и вот свершенья,И вот веселый, мягкий шагПодкравшегося к памяти забвенья.Вчера опять весь день мой дух владел надменноВсем существом моим — неведомой вселенной, —И чувствами схватить я могЖеланий огненный пучок,Поднять его и в ярком светеПоставить над собою, как угрозу.На берегах — весна в расцвете,И, яркая, похожа мысль на розу.Она растет, и разум ширью пьян,Как океан.С высоких, неприступных горВ сверкающий долин просторЗагадки мироздания спустилисьИ человеческой пытливости открылись.Как молнией, все озарилось вдруг,И только страшно, что из рукДобыча разума уйдет пугливо.Жизнь простирается широко, горделиво.По ней надежда мчит во весь опор,И воля человека в общий хор