Гостинная превратилаь в эпицентр взрыва, причиной которого были Рон и Гермиона дико орущие друг на друга. В разные стороны летели крики Гермионы в стиле «Да кто ты такой Рон Уизли, что бы мне указывать!?» или восклицания Рона типа «Викки на моем месте поступил бы, наверное, в сто крат умнее!».
— Пойдем от сюда, — тихо сказала Джессика Гарри, уклоняясь от «Истории Магии», которой махала Гермиона. Гарри кивнул, и они незаметно вышли из гостинной и направились в библиотеку, где было наверняка спокойнее.
— Что это на них нашло? — воскликнула Джессика, как только они вышли.
— Не обращай внимания, — сказала Гарри, голос которого теперь таил частички грусти, хотя он всетаки в большем отошел от смерти Чжоу, — им нравится так орать друг на друга.
— И ты…
— Я пытался, — оборвал ее Гарри, — я пытался их утихомирить, но от этого только хуже.
В библиотеке было пустынно и тихо. Гарри сел за ближайший стол и, положив руки на стол, положил на них свой подбородок.
— В глубине души они любят дрг друга, — сказал он, — просто…
Гарри оборвался и закрутил головой. Джессика уставилась на него.
— Слушай, — сказал он. Джессика прислушалась и… всхлипы. Кто-то тихо плакал где-то здесь. Гарри вскочил с места и пошел в доль стелажей. Джессика пошла за ним. Вскоре им удалось найти источник всхлипов — Диана сидела на полу, закрыв лицо руками, и плакала. Джессика удивилась до глубины души — она никогда не думала, что Диана умеет плакать. Гарри присел и положил руку на плечо Дианы. Она вздрогнула и подняла глаза.
— Гарри?… Джессика? — утирая слезы тыльной стороной ладони, спросила она, — что вы здесь делаете?
— Мы услышали, как ты плачешь, — мягко сказал Гарри, — что произошло?
— Я… я пришла найти одну книгу и нашла на столе… — Диана всхлипнула и снова спрятала лицо в ладонях.
Тут Джессика заметила, что у ног ее родственницы лежит книга в какомто светлом переплете. Джессика наклонилась и подобрала ее. Раскрыв ее, она все поняла: «Любимой дочке Чжоу, в день ее рождения с наилучшими пожеланиями мама и папа» гласила надпись на первой странице. Это был сборник маленьких рассказов. Видимо, найдя эту книгу…
— Гарри, — Джессика протянула ему книжку, и тот, быстро раскрыв ее и прочитав надпись, помрачнел и протянул ее обратно.
— Не плач, Диана, — тихо сказал Гарри, помогая встать слизеринке, — не надо. Слезами ничего не сделаешь.
Диана закивала сквозь слезы и, начала рыться в корманах в поисках платка. Поняв, что его не имеется, Джессика, чуть поморщив носик, протянула девушке свой.
Как и влюбое другое утро Джессика, встав рано утром, пошла в совятню. Еще в самом начале года в школу заехал член Защиты Единорога, Дерек Поинт, который работает в министерстве главным перехвадчиком сов. Его умение приманить и, приучить сов было колосальным, поэтому он мог перехватить любую сову. Приехав в Хогвартс поздно ночью, он приучил Буклю к Джессике так, что теперь сова не отдавала письмо Гарри, до того, пока его не проверит Джес.
В совятне было холодно, и Джес, еще не совсем проснувшаяся, тут же очнулась. Букля спала на своей жердочке, и к ее лапе было привязано увесистое письмо. Джессика, как всегда, подошла к птице и, отвязав письмо, начала его раскрывать. Вдруг, одновременно произошло несколько вещей: Букля шумно ухнула и захлопала крыльями, пробуждая других сов, пергамент конверта хрустнул, письмо выпало в руку Джес, и в туже секунду ее завертело, закружило и переместило в другое помещение.
Портшлюз.
Глава № 17
Похищение
Она стояла в какой-то теменой комнате, и нее смотрели десять разноцветных палочек, лежащих в руках десяти пожирателей смерти.
— Накладочка вышла, — быстро, писклявым голосом, сказал толстый и приземистый, — это не Гарри Поттер.
— Конечно, это не Гарри Поттер! — брезгляво воскликнул высокий, с холодным и надменным голосом, — Девченка… будет приманкой.
Джес схватили под локти и потащили по каким-то коридорам двое пожирателей. Коридоры… коридоры Шармбатона?! Да, Джессика помнила эти чистые стены, картины в начищеных рамах, бардовый ковер…
Что пожиратели делают в Шармбатоне? Джессика неуспела подумать над этим, так как, добравшись до первой двери, пожиратели распахнули ее и бросили Джессику, как мешок картошки, на покрытый жестким ковром пол учительской. Дверь шумно захлопнулась, и спустя секунду Джессика смогла здраво размышлять.
«Пожиратели смерти. В Шармбатоне. Вопрос первый: что они тут делают?… Они захватили Шармбатон?!.. Это не возм… нет, всетаки, возможно. Охраны же, здесь почти никакой… Значит, Волан-де-Морт тоже здесь. Хм… Значит, здесь скоро будет и Гарри. Ох, как же мне этому помешать?»
Джессика огляделась. Это была не большая комнатка, стены которой были общиты бардовым бархатом. Аккуратный стол, на котором лежали расписания, бланки, планы уроков и другие всевозможные листки, платяной шкаф, в котором покоились учительские мантии, мягкие кресла, картины и… стоп. Картины.
Джессика поднялась, наконец, с пола и подошла к портрету первого директора Шармбатона. Это был сухой старичок с усталыми тусклыми глазами.
— Э… извените, — попыталась привлеч его внимание Джес, — не могли бы вы сказать, что здесь произошло?
Старичок поднял голову и, моргнув, тихо, шершавым голосом, ответил:
— Тот, что завет себя Лордом Валан-де-Мортом пришел в школу со своей армией и захватил замок. Половина учителей погибла. Дураки, я же предсказывал им это!..
— Где дети? — оборвала его Джес.
— Леди Петра де Шлукер рассказала, что дети сейчас в кабинете Защиты, — сухо ответил старик, — оставшиеся учителя в подвале.
— Спасибо, — туманно сказла Джессика, прикрыв глаза рукой.
Ее сердце сжималось от ужаса и тевоги. Волан-де-Морт теперь настолько силен, что смог захватить целую школу! А Гарри обязательно прийдет сюда, и она не сможет ему помешать, потому что она виновата в этом. Джессика надеялась, что Дамблдор успеет рассказать ребятам, что она мракоборец. Но остановит ли их это? Нужно бежать отсюда.
Джес встрепенулась и подошла к открытому окну. Она понимала, что в этом нет смысла, но все равно выглянула на улицу. Увиденное там, сбило ее с толку. В те времена, когда она еще училась здесь, Шармбатон стоял посреди озера. Теперь же вместо озера вокруг школы была бездонная пропасть. Ни уступов, ни карнизов под окном не было, поэтому шанса сбежать таким образом, как Джес и предпологала, не было. В корманах ее мантии были обычные вещи, которые она носила ссобой каждый день: очки для чтения, всевидящие линзы для них, баночка смандрагорой, с асфоделем и с заживляющим зельем, «камушники», которые не работали сейчас из-затого, что Гарри был слишком далеко.
Положение было безвыходным.
Вдруг дверь скрипнула и отворилась. На пороге появилась высокая фигура в чернй мантии.
— О, наша заложница, — лядемым голосом сказал человек, — Рад приветствовать вас у меня в замке. Я так думаю, что ты догадываешься, кто я.
Человек сбросил капюшон, и Джессика увидела самое страшное лицо из всех, какие она только могла видеть: белая как мел кожа, узкие красные глаза с кошачьими зрачками, вместо ноздрей щелки и никаких губ.
— Волан-де-Морт, — прошептала Джессика, пятясь назад. Вскоре она уперлась спиной в стену.
— Именно, — усмехнулся Темный Лорд, — Не представляю, каким образом письмо Поттера оказалось в твоих руках, но ты оттяготила мою победу на пару дней. Конечно, ты будешь наказана. А насчет Поттера не беспокойся. Как только он прибудет сюда, что бы спасти тебя, я убью его.
Джессика шагнула вперед и ударила кулаками об стол.
— Ты не сможешь убить его, так как он не прийдет сюда. Я — мракоборец, а не какая то соплячка. Меня не нужно спасать, я знала, что делаю, когда