собственные имена' (М., 1840), 'Достопамятности Московского Кремля' (М., 1843), 'Московская Оружейная палата' (М., 1844), 'Аттила и Русь IV и V века. Свод исторических и народных преданий' (М., 1858), 'Исследование о свевах, гуннах и монголах'. Ч. 1–3 (М., 1858). Вельтман — один из первых переводчиков и комментаторов 'Слова о полку Игореве', его издания «Слова» вышли в 1833 и 1856 гг.

Note3

Следопыт, Кожаный Чулок — герой романов Фенимора Купера.

Note4

Характерно, что в эти же самые годы произошло несколько подобных 'вопиющих парадоксов': когда в 1842 г. Константин Аксаков в брошюре о 'Мертвых душах' сблизил Гоголя с Гомером и когда в 1845 г. С. П. Шевырев в одной из лекций о народной поэзии в Московском университете сравнил Илью Муромца с испанским рыцарем Сидом.

Note5

В. И. Даль предлагал в 1848 г. M. H. Погодину программу обновления «Москвитянина»: 'Изящная словесность требуется, повестей хороших давайте, без этого нельзя жить. Обзоров литературных, летопись книг, легкой руки критика — это необходимо… Если вы сладитесь с Вельтманом, если затем будете очень исправно платить всем, то через год, два пойдет дело, и вы разбогатеете. Если нет, то Москвитянин сел, несмотря ни на какие объявления'. Вельтману не удалось «сладиться» с Погодиным, и в 1850 г. тот передал журнал 'молодой редакции'.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×