он - Е.К.

72

около 320 м - Е.К.

73

Ср.: “И говорил: Авва Отче! Все возможно Тебе: пронеси чашу сию мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты” (Лука 14:36) - Е.К.

74

здесь имеются в виду “эллинизированные” иудеи, т.е. евреи диаспоры - Е.К.

75

буквально: “подалось налево” - Е.К.

76

которое по-английски пишется “Amen” - Е.К.

77

по-православному “аминь” - Е.К.

78

Анания, “муж благочестивый по закону, одобряемый всеми иудеями, живущими в Дамаске” - Е.К

79

ему - Е.К.

80

то есть Кумранской - Е.К.

81

Иакова - Е.К.

82

т.е. в Спасителя - Е.К.

83

тогдашнему руководителю экспедиции - Е.К.

84

Ломаса, одного из авторов данной книги - Е.К.

85

Так звали трех израильских юношей, “поставленных над делами страны Вавилонской”, которые отказались поклоняться сооруженному Навуходоносором золотому истукану и были за это брошены в “печь, раскаленную огнем”, но благодаря помощи Бога Израиля остались невредимы. - Е.К.

86

в церковнославянской традиции греческую букву “бета” вплоть до 19-го в. было принято передавать русской буквой “в”, а не “б”: “вивлиофика” вместо “библиотека”, “Вифлеем” вместо “Бетлехем” и т.д. - Е.К.

87

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату