должным образом предупредил их об этом. Своих эмоций они проявлять не должны: лишнее слово, демонстрация сочувствия или настроения – и процесс может быть прерван. Присяжные постарались придать лицам бесстрастное выражение.
Председатель ударом локтя разбудил начинавших дремать заседателей и секунду с ними посовещался. Затем вызвал комиссара Максимильена Линара.
– Комиссар, вы возглавляли силы правопорядка и при осаде лицея Фонтенбло, и при взятии пирамиды.
– Да, господин председатель.
– Вы присутствовали при гибели трех полицейских. Можете вы нам описать подробности их смерти?
– Мои люди были захлестнуты морем враждебно настроенных муравьев. Конечно, их убили именно они. Я очень сожалею, что не все виновные сейчас предстали перед судом.
– Вы говорите о Нарциссе Арепо? Но бедный мальчик еще в больнице.
Комиссар странно посмотрел на судью.
– Нет, я говорю о настоящих убийцах, о настоящих зачинщиках пресловутой революции. Я говорю о… муравьях.
Публика зашумела. Председатель нахмурил брови, затем при помощи молоточка восстановил тишину.
– Поясните вашу мысль, комиссар.
– После капитуляции пирамиды мы заполнили целые сумки муравьями, находившимися на месте преступления. Это они убили полицейских. Было бы логично, если бы они тоже предстали перед судом и понесли наказание.
Теперь заседатели совещались между собой, видимо имея разные мнения по поводу процедуры заседания. Судья наклонился вперед и спросил в полголоса:
– И вы до сих пор держите этих муравьев в заключении?
– Конечно, господин председатель.
– А разве французское право распространяется на животных? – спросила Жюли.
Комиссар гримасой отмел ее возражение.
– Есть определенные прецеденты. Процессы над животными были. Я принес документы на тот случай, если у суда появятся сомнения.
И он положил тяжелую папку на стол председателя. Судьи посмотрели на толстую пачку бумаги, потом долго шептались. Наконец председатель стукнул молоточком.
– Заседание откладывается. Заявление комиссара Линара принято к рассмотрению. Заседание продолжится завтра. В присутствии муравьев.
217. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
218. УРОК ДИАЛЕКТИКИ
Второе заседание. Рядом с подсудимыми полицейские установили аквариум, заполненный доброй сотней муравьев – отныне это также сообвиняемые.
Присяжные по одному подошли осмотреть освещенный прожекторами стеклянный сосуд. Они морщили нос от душка, напоминающего гниющее яблоко, думая, что это свойственный муравьям запах.
– Я могу заверить суд, что все эти муравьи участвовали в атаке на моих людей, – заявил комиссар Максимильен Линар, очень довольный тем, что его просьбу удовлетворили.
Жюли поднялась. Она уже уверенно справлялась с ролью адвоката и брала слово каждый раз, когда ей казалось, что ситуация того требует.
– Этим муравьям не хватает воздуха. Запотевшее стекло говорит о том, что они задыхаются. Если вы не хотите, чтобы они умерли до конца слушаний, надо просверлить отверстия в пластиковой крышке.
– Но они могут убежать! – воскликнул Максимильен, который, по всей видимости, уже преодолел немало трудностей, чтобы удержать виновных в заключении, а потом доставить их сюда.
– Долг суда – поддерживать в добром здравии тех, кто предстает перед ним, это касается и муравьев, – поучительно заявил судья.
Он поручил судебному исполнителю проделать дополнительные дырочки. Чтобы проткнуть плексиглас, исполнитель взял иглу, щипцы и зажигалку. Он нагрел иглу докрасна, а потом воткнул ее в пластик, распространяя запах гари.
Жюли снова попросила слова.
– Считается, что муравьи не испытывают страданий потому, что не кричат, когда им причиняют боль. Это не так. Так же, как и мы, они имеют нервную систему, то есть страдают. Это еще одно заблуждение, проистекающее от нашего этноцентризма. Мы привыкли испытывать сострадание только к тем, кто кричит, когда ему больно. Мы не знаем пощады к рыбам, насекомым и всем беспозвоночным, лишенным возможности издавать звуки.
Прокурор понимал, как Жюли может заворожить толпу. Ее красноречие и пыл были очень убедительны. Он попросил присяжных не обращать внимания на ее речи, которые продолжали быть пропагандой пресловутой Революции муравьев.
Раздалось несколько протестов, и председатель потребовал тишины, чтобы снова дать слово свидетелю Максимильену Линару. Но Жюли еще не закончила. Она заявила, что муравьи прекрасно могут говорить и было бы незаконно судить их, не дав им слова для ответа на возводимые на них обвинения.
Прокурор усмехнулся. Судья потребовал объяснений.
Жюли рассказала о существовании машины «Пьер де Розетт» и объяснила принцип ее действия. Комиссар подтвердил, что в пирамиде была найден прибор, похожий на машину, описываемую девушкой. Судья приказал привезти ее. Заседание было снова отложено, пока Артур среди вспышек репортеров- фотографов устанавливал в середине зала громоздкую конструкцию из компьютеров, трубочек, колб с ароматами, а также хроматографа и спектрометра массы.