появилось, а из тени под башней ей навстречу выступил Жак.
Жак! Вот к кому надо было идти с самого начала! Жак, который живет здесь тысячу лет, встречает новых пациентов и общается с половиной из них.
– Жак! – Миссис Хайден бросилась к нему как к спасению. Но на лице маргинала вместо обычной беззаботной улыбки царила напряженность. – Жак! – Она бросилась к нему и, обняв, прижалась щекой к несвежей клетчатой рубашке. – Скажите же, скажите мне все!
– Всего никто не знает, росляйн. – Жак стоял, широко расставив руки, чтобы не касаться ее, а она плющом висела на широких плечах. – Я бы тоже хотел много чего знать… Вот, например, почему ты не на балу? – уже привычным тоном поинтересовался он.
– Я… Я ушла оттуда.
– И пошла гулять? – В голосе его снова промелькнула напряженность.
– Я просто так шла. И, знаете, тут, совсем рядом я услышала ручей. Или речку.
– Да, ты права.
– Где мы?
– В раю, росляйн, мы воистину в раю. Особенно ты.
– А разве я умерла? – По телу миссис Хайден прошла волна отвратительной мелкой дрожи.
– Нет. Жива, к счастью, живей некуда. Да не трясись! Сядь-ка вот здесь и успокойся, я лучше расскажу тебе сказку. – И Жак, словно куклу, усадил миссис Хайден, прислонив спиной к холодной стене. – Когда-то были два великих государства, одно маленькое и богатое, другое же огромное и бедное. И вели они между собою войну. Но войну не с пушками и развевающимися знаменами, а войну тайную, тихую, и чем тише, тем лучше. Но и в этой войне были свои генералы, свои солдаты и свое оружие. Оружием были обман, подкуп, предательство.
– Но из-за чего же они воевали? – слушавшая Жака, как девочка, не выдержала миссис Хайден.
– А вот из-за нашего пансиона и воевали, – невозмутимо ответил он и строго одернул ее. – Не перебивай. Так вот, поскольку у маленького государства денег было больше, то оно забирало себе все больше земли и все ближе подбиралось к заветной цели. Но большое государство славилось своими солдатами, которых нельзя было купить и которые умели умирать молча. Так миновало несколько столетий, а война все продолжалась с переменным успехом, но вот случилось так, что однажды встретились под синими небесами неподалеку отсюда два врага, два офицера… – Жак на мгновение задумался. – Назовем их Олдсвайф и Сандерс. Каждый считал, что встретил противника на своей территории, и потому старался вести себя как подобает благородному человеку. Сандерс, у которого был просторный шатер, много еды и вина, пригласил уставшего и замерзшего Олдсвайфа к себе, вдоволь накормил его, оставил переночевать, дабы он мог подкрепить силы, а наутро отпустил, взяв с него слово, что он больше не появится в этих краях. Сам же пустился дальше в путь, ища славы лишь своему государству. Но не знал он, что хитрый Олдсвайф золотом и обещаниями уговорил местные племена указывать сопернику неверную дорогу, которая должна была привести его в смертельную ловушку. Семь недель буран и мороз терзали Сандерса, и только мужество да вера в правоту своего дела спасли его. А тем временем Олдсвайф, раздавая алмазы налево и направо, добрался до тайных троп, ведущих к заветной цитадели, и уговорил некоего разбойника показать ему ход в святая святых, обещая покровительство могучего своего государства. И таким подлым обманом Олдсвайф вошел в крепость, поработил ее жителей и стал обладателем мудрости мира, которая…
– И поэтому доктор Робертс устроил свою клинику именно здесь?
Жак рассмеялся:
– Может, и так.
– А как же Сандерс?
– Сандерс? А он был забыт своим государством и умер в нищете и безвестности на чужбине. Уже умирая от голода, он отослал гонца к Олдсвайфу, ставшему к тому времени богатым и важным, чтобы тот вспомнил, как делили они вино и хлеб под синими небесами. Но надменный Олдсвайф лишь усмехнулся и приказал вышвырнуть гонца прочь.
Небо над башней стало медленно розоветь, и тени стали прозрачными.
– К чему вы рассказали мне эту историю, Жак?
– Да просто так, мало ли что пригодится в жизни умному человеку. Однако светает. Смотри-ка, у тебя на руках кровь! Ох, росляйн, чует мое сердце, что сегодня опять непременно привезут новенького. Пойдешь, что ли, со мной?
Но миссис Хайден во влажном от росы и ставшем неприятно тяжелым платье, с засохшими потеками крови на обеих руках, поспешила отправиться в «Биргу».
5Доктор Робертс стремительно вошел в свою уединенную приемную. Судя по тому, что обычно всегда аккуратно зачесанные назад волосы сбились, а к левому крылу носа прилип коричневый квадратик табака, доктор был чрезвычайно взволнован. Сестра Ангелика, немедленно поднявшаяся ему навстречу, на мгновение даже растерялась. День еще только начинался – что же могло так взволновать всегда спокойного и уравновешенного доктора с самого утра?
– У нас с вами сегодня гром среди ясного неба, милейшая Ангелика.
– Что такое, доктор Робертс? – растерявшаяся сестра, проработавшая здесь уже много лет, не могла даже представить себе, что могло случиться в столь превосходно отлаженном механизме клиники. Пока ей было известно лишь то, что миссис Хайден ранним утром прибежала сюда сама не своя и, никому ничего не объясняя, попросила немедленно позвать доктора Робертса. Вскоре они вместе куда-то ушли. И вот теперь… – Какие-то неприятности у миссис Хайден? – осторожно поинтересовалась дежурная.
– Боюсь, далеко не у одной только миссис Хайден. Да и неприятности – это слишком мягко сказано.
– Новые больные?.. – начала было сестра, вспомнив, что вчера утром в их клинику неожиданно доставили пациента с достаточно тяжелым диагнозом, а ночью привезли женщину и вовсе без сознания. Но она не успела закончить вопроса.
– При чем тут новые больные?! – явно будучи не в себе, едва не закричал доктор Робертс. – У нас в пансионе произошло убийство! Вы понимаете, сестра Ангелика, весь ужас этого неожиданного события? Здесь же никогда ничего подобного не было!
– Убийство! – застыла в ужасе дежурная.
– Да, да, милейшая Ангелика! Самое настоящее убийство!
– Но…
– Я только что лично осмотрел труп, не может быть никаких сомнений. Классический способ, убийца накрыл голову подушкой и удерживал до тех пор, пока она не задохнулась.
– Кто? – в ужасе выдохнула сестра.
– Я и сам бы очень хотел знать это, дражайшая сестра Ангелика, – устало проговорил Робертс и тяжело опустился в кресло для пациентов.
– Но кто… она? – чувствуя спазмы удушья в горле и цепляясь за край стола, чтобы не пошатнуться, еле выдавила дежурная.
– Ах да… – немного опомнился Робертс, и на лице его появилось страдательное выражение. – Это бедняжка Волендор.
– Мисс Волендор! – У дежурной сестры взлетели брови от удивления. – Но кому могла помешать эта беспомощная несчастная малышка?
– Вот это-то и странно, милейшая моя Ангелика. Кстати, насколько вам известно, она уже не была беспомощной – на днях я собирался выписать ее и уже сообщил об этом родителям, – задумчиво ответил Робертс, снимая очки и принимаясь протирать замшей дымчатые стекла. – Убита после полного выздоровления… За этим может скрываться какая-то внешняя интрига. И нам непременно нужно докопаться до ее причины, иначе подобное может повториться.
– Вы думаете?