— Красноголовые иногда бывали в Сидоне, — сказал он, — однако я никогда не слышал, чтобы кто-то из них пришел со стороны Гор Полумесяца. Кроме того, мало кто из вашего варварского народа имеет звание Мастера Меча. И уж конечно только чудом можно назвать тот факт, что варвару достался адаманитовый клинок.
По поводу последнего я был с ним согласен.
— И это что, было основной причиной, по которой меня упрятали в каталажку? — спросил я. — Разве я дал хоть малейший повод?..
Тонкие губы истерлинга скривились в подобии печальной улыбки.
— Боюсь, дело это куда более сложное, нежели ты полагаешь. Тебе просто-напросто не повезло — ты оказался в ненужное время и в ненужном месте.
— Тогда можно было просто выставить меня из города или вовсе не пускать. Я понимаю, что у вас тут сейчас творится, и не стал бы особенно возражать. Но тюрьма?
— Будь у меня уверенность в том, что ты простой бродяга, я бы в два счета вышвырнул тебя из Сидона и забыл о твоем существовании.
— Могу поклясться чем угодно.
— Если б я еще мог тебе поверить… Однако в этом нет необходимости. Я могу избавить тебя от заключения в тюрьме и еще добавить некоторую сумму в золоте.
Ага, и на мою долю остается всего только и дел, что пришить его соперника (я уже понял, что стоящий передо мной и является одним из тех двух лордов). Проклятье.
— Я не из Гильдии Убийц.
— Варвар, не умеющий убивать? Ты заставляешь меня разочароваться в способностях готландцев.
…Короче говоря, он в конце концов довел меня до такого состояния, что я уже был готов пришить самого Алхимика, только бы этот истерлинг заткнул свою пасть. Кстати, это оказался начальник порта Аррадус, родившийся в семье морского торговца. По-моему, останься Аррадус торговцем, он бы вскоре разорил всех арканмиррских купцов: с ним просто невозможно было торговаться, он мог убедить кого угодно и в чем угодно.
Пробраться в особняк наместника оказалось сложнее, чем в Тарсусе, но я успешно справился с этим. Зато дальнейшее было простым делом, так как Аррадус снабдил меня планом всех этажей.
Добравшись до покоев наместника Хаджара, я удостоверился, что он там один, и проник внутрь. Он успел удивленно вскрикнуть, однако охрана, как и следовало ожидать, ничего не услышала.
О смерти наместника было объявлено через несколько часов. Сияющий как новенький золотой Аррадус тут же послал извещение в Иссиму, дабы утвердить свое назначение на должность правителя округа. Я тем временем получил с него все, что мне причиталось, и заплатил капитану небольшой галеры за проезд до Норпорта. Собственно, возвращаться в Готланд я ранее не стремился, но в ближайшее время отплывало только это судно — «Дочь Рассвета».
Когда берег скрылся из виду, я позволил себе расслабиться. Конечно, жаль, что мне не удастся стать свидетелем столь тщательно подготовленной сцены. Я представил, как на торжественной церемонии возложения венца правителя на голову Аррадуса появляется живой и здравствующий Хаджар (в окружении пары взводов рейнджеров), вообразил себе перекосившуюся физиономию Аррадуса и его попытки оправдаться — меня, мол, ввел в заблуждение наемный убийца. Чертовски обидно, что я всего этого так и не увижу…
«Разрушительница Судеб» не первый год бороздила океанские просторы. Черный флаг более не развевался над ней, поскольку недавно капитан Бэйн благополучно отправился на дно морское — при прямом содействии нынешнего командира «Разрушительницы»; однако торговые корабли истерлингов, половинчиков и готландцев по-прежнему старались не пересекать ее курса. Слишком уж известны были слухи о шхуне, которой правит не то сам дьявол, не то его ближайший приближенный; легенды о корабле, который так залит кровью, что даже вода за его кормой окрашивается в красный цвет.
Впрочем, если даже дьявол и сопутствовал Бэйну — это не помогло пирату в тот день, когда «Разрушительница Судеб» столкнулась с фрегатом Морских Охотников.[7] Скрыться Бэйн, запертый в бухте на южном берегу Шира, не мог, и потому принял бой. Пираты бились до последней капли крови, чем заслужили уважительное отношение лейтенанта К
Патрульный корабль получил настолько серьезные повреждения, что его просто оставили на месте той стычки. Так же погибла почти половина команды, и потому Колин, оказавшийся после боя старшим из офицеров, перевел всех на борт «Разрушительницы», объявив бывшую пиратскую шхуну новым членом флота Эйниранде.
Поскольку на судне было вдоволь и припасов, и всего необходимого снаряжения, Колин взял курс вдоль южного побережья Турракана, чтобы пройти через Море Потерянных Душ и Зеленое Море к берегам Зуринга
Да, Эйниранде была обязана своей славой в первую, во вторую и в третью очередь своему флоту. Тайны же науки, пророческих сновидений и магии, чему непрестанно учил вестерлингов Мерлин, совершенно не привлекали этот энергичный народ, в котором сидела неистребимая жажда деятельности…
— Капитан! — раздался голос молодого помощника.
Колин открыл глаза.
— Ш
— Да, сэр, лейтенант! На горизонте — галера истерлингов и атакующая их Черепаха.
Колин окончательно проснулся.
— Во имя Лл
— Нападают на корабли нейтрального государства, — ответил Шелдон, думая, что вопрос был обращен к нему.
— Позови Мастера Шона, — приказал Колин.
Адъютант со всех ног ринулся за корабельным магом. Через минуту Шелдон снова возник перед Колином, а за его спиной высилась тощая высокая фигура в серой мантии.
— Я слушаю, капитан, — прогудел Шон из глубин своего капюшона.
— Мы успеем на помощь той галере истерлингов?
Заклинатель ветров бросил оценивающий взгляд на горизонт, прикидывая расстояние, и кивнул:
— Если нужно, я готов. Однако это несколько замедлит наше плаванье к берегам Зурингаара.
— Ничего, — усмехнулся Колин, вылезая из гамака. — Черный Лорд подождет, пока мы не придем за своей долей его сокровищницы. Действуй — надо дать понять этим ящерицам, кто хозяин в океане.
Черные паруса «Разрушительницы Судеб» захлопали, наполняясь появившимся из ниоткуда волшебным ветром. Шхуна изменила курс, нисколько не потеряв в скорости, и устремилась прямо к месту боя.