Истерлинги определенно заметили угрожавшую им опасность и старались удрать. Однако гигантская черепаха обладала неплохой маневренностью и, сделав несколько мощных гребков, перерезала путь галере. Близзеты спрыгнули с ее бронированной спины и бросились на абордаж, а черепаха своим клювом наносила удары по корпусу корабля. Дерево трещало, но пока выдерживало.
— К баллисте, Шелдон! — приказал Колин.
Тот кинулся к стоявшей на носу шхуны махине из дерева и железа. Баллиста была уже заряжена и взведена, как и полагалось на патрульном корабле. Прицелившись, Шелдон дернул спуск. Тетива с низким гулом освободилась, послав массивное копье вперед. Стальной наконечник ранил черепаху точно в основание шеи. Тварь зашипела и повернулась к новому противнику.
— Мощная бестия, — заметил Шелдон. — Что дальше, лейтенант?
— Шон, сбавь ход! — вместо ответа приказал Колин.
Черные паруса обвисли, «Разрушительница» двигалась теперь лишь по инерции. Раненая черепаха, оставляя за собой кровавую полосу, устремилась вперед.
— Смотри, — кивнул командир.
За хвостом бестии возник острый черно-синий плавник. За ним еще два, поменьше. Плавники метнулись к гигантской черепахе, раздался визг, и вода забурлила от невидимой подводной схватки.
— Обычно акулы не нападают на черепах. Но, почуяв кровь, они забывают обо всем, — жестко усмехнулся Колин. — Вот самый простой и быстрый способ расправы с этими тварями.
Я прикончил последнего близзета, вытер клинок и осмотрелся. Да, истерлинги понесли довольно большие потери: их погибло двенадцать против двадцати близзетов.
Капитан похлопал меня по плечу:
— Отличная работа, сынок! Обучался у наемников?
— Было дело, — согласился я. — А что это за корабль? Они пришили черепаху, но флага на мачте нет.
Истерлинг посмотрел на приближающуюся с юга черную шхуну и побледнел так, словно воочию узрел собственного двойника.[8]
— «Разрушительница Судеб»! Кровавый Бэйн! О Свет, не дай своим детям пропасть в его дьявольских когтях!
— Кончай ныть! — встряхнул я его. — Если б они хотели нашей гибели, им незачем было убивать эту тварь.
Но капитан не слышал меня. Закатив глаза, он рухнул на колени и начал бормотать заупокойные молитвы, пребывая в полной уверенности, что наступил его последний час. Оглянувшись по сторонам, я с некоторым удивлением обнаружил всех остальных истерлингов в таком же оцепенении. Н-да, похоже, предстоит еще одна стычка.
Тут на флагштоке черной шхуны взвился голубовато-зеленый вымпел с изображением трилистника и единорога. Флаг Эйниранде? Это трюк или у Турракана такие странные отношения с вестерлингами?
— Эй, «Дочь Рассвета»! У вас все в порядке? — послышался чей-то голос с черного парусника.
Не очень-то, мысленно ответил я. Команда в отключке, галера наполовину разбита… да еще и эта странная шхуна, которую считают дьявольским кораблем.
Судно с вымпелом Эйниранде приблизилась почти вплотную к галере. Расстояние между бортами кораблей не превышало семи футов, и трое из команды черного парусника перепрыгнули на галеру. Я сделал шаг в их направлении. Судя по их лицам, это действительно были вестерлинги.
— Красноголовый, командующий судном истерлингов? — заметил один из них, юноша примерно моего возраста. — Я бы сказал, по меньшей мере странно…
— Я — только пассажир, — поправил я, — а капитан вместе со всей командой впал в столбняк при вашем появлении.
Невысокий, жилистый тип с коротко остриженными черными волосами весело усмехнулся:
— Ну да, репутация у покойного Бэйна была та еще. Ничего, скоро от нее и следа не останется.
Капитан-истерлинг наконец вышел из прострации.
— Неужели Бэйн мертв?!! Хвала Свету!
— Благодари не свет, а капитана Колина, — сухо отрезал молчавший доселе пожилой человек в длиннополой сине-зеленой мантии.
— Оставь это, Фи
Я попытался было прикинуть, сколько бы я на месте этого вестерлинга «снял» с каждого из окрестных торговцев, но вскоре сбился со счета. В одном не было сомнений: пока Кровавого Бэйна (кто бы это ни был) помнят, с голоду экипаж черной шхуны не помрет.
Тут из трюма донесся крик:
— Течь! Обшивка на носу разошлась!
Истерлинги тут же занялись починкой галеры, тогда как я присел у мачты и, достав из своего мешка длинную полосу чистого полотна, начал перевязывать рану на ноге, нанесенную фальчионом одного из самых быстрых близзетов.
— Лезвие могло быть отравлено, — проговорил Фион, — подойди-ка лучше сюда, парень.
Я подчинился. Он положил руку мне на лоб и что-то пробормотал. Я ощутил щекотку и короткую боль, а потом с удивлением посмотрел на тонкий рубец, оставшийся от раны.
— В Д
— Я мог бы позволить себе такие расходы, — усмехнулся я, хлопнув по кошельку, — но в любом случае спасибо. Кстати, а куда направляется ваше судно?
— В Беспощадный Океан, — ответил оказавшийся у меня за спиной капитан черной шхуны. — А тебе что до того?
— Мне не хотелось плыть в Готланд, но нужно было поскорее покинуть Сидон, — пояснил я. — Если у вас не будет возражений, я бы с удовольствием присоединился на время к вашей команде.
Колин ухмыльнулся:
— Ты не моряк.
— Я — боец, и неплохой. Беспощадный Океан омывает берега Зурингаара, не так ли? А орки вечно не ладят с вестерлингами?
Усмешка пропала с лица Колина.
— Ты это от кого услышал?
— По-моему, это общеизвестно. Разве я открыл какую-то тайну? — Тут у меня возникла другая интересная мысль, и я не удержался от искушения обнародовать ее: — Итак, вы недавно захватили пиратский корабль и теперь сами изображаете пиратов, чтобы грабеж был приписан рейдерам, а не флоту Эйниранде?
Фион что-то неразборчиво прорычал сквозь стиснутые зубы, а Колин потянулся за шпагой. Я, однако, опередил его — мой кинжал уже был направлен ему в живот.
— Черт возьми, капитан, я ведь не собираюсь болтать об этом направо и налево… если только вы не вынудите меня продолжить плаванье на этой полуразбитой турраканской скорлупе.
— Шантажист! — прошипел Колин, но руку от оружия убрал. — Хорошо, перебирайся на «Разрушительницу». И запомни: если ты в первом же бою не докажешь, что стоишь любого из моих головорезов, то все четырнадцать Властителей не спасут твою шкуру!
— Тринадцать, — поправил я. — Ло Пан Связующий покинул этот мир несколько месяцев назад, когда войско Искательницы захватило Миробан.
Фион издал странный горловой звук:
— Это-то как тебе стало известно? Даже среди жрецов не всем ведомо об этом событии…
— Просто я присутствовал при этом. — И отправил Ло Пана в Бездну, мысленно добавил я. — Владычица Фрейя включила меня в состав команды Искателей, которая прошла всю цитадель Связующего.
— Мы еще поговорим об этом, — мрачно пробормотал жрец. — Теперь ступай, мы не будем больше