192

Клаубер Игнатий Себастиан (1754–1817) — известный гравёр, с 1796 г. жил в России.

193

Так называется полоцкая ярмарка, которая устраивается перед Рождеством. — Прим. авт. Ромуальд Подберезский полагает, что она названа так из-за покрасневших на морозе носов посетителей (Podbereski R. Bialorus i Jan Barszczewski. // Barszczewski J. Szlachcic Zawalnia czyli Bialorus w fantastycznych opowiadaniach, t. I, Petersburg, 1844). — Прим. перев.

194

В сочельник такие облатки благословляли, разламывали во время рождествеской трапезы и обменивались половинками, сопровождая обмен добрыми пожеланиями.

195

Изложение народного предания об Анне, дочери Океана. — Прим. авт.

196

Медвяная роса (падь) — сладкие выделения на листьях растений, появляющиеся в результате жизнедеятельности тли и червецов. Также медвяной росой называют одну из стадий заболевания злаков спорыньёй.

197

Имеется в виду Петр I Великий.

198

Речь идёт о Северной войне (1700–1721). В данном случае, по-видимому, имеется в виду не поражение русских войск под Нарвой 19 ноября 1700 г., а взятие этой крепости в 1704 г. Прочие крепости, взятые на этом этапе войны, — Нотебург (Шлиссельбург) (1702 г.), Ниеншанц (1703 г.), Дерпт и Ивангород (1704 г.).

199

Сажень — мера длины, равная 3 аршинам или 2,134 м.

200

По-видимому, здесь автор обращается к иезуитам, которые действительно оказывали помощь голодающим.

201

Сивохи (Сивохо) — многочисленный шляхетский (впоследствии — мещанский) род, владевший землями в Полоцком повете.

202

Твардовский — герой польской легенды XVI в., записанной врачом и историографом Сигизмунда III Иоахимом Посселем в его «Historia rerum Polonicarum et Pruthenicarum ab anno 1388 ad annum 1623», краковский чернокнижник, продавший душу дьяволу. Персонаж литературных произведений многих славянских писателей и поэтов (М. Н. Загоскин, А. Мицкевич, Ю. И. Крашевский, П. П. Гулак-Артемовский и др.).

203

Фамилия персонажа, по-видимому, образована от названия д. Латыши, что находится в 6 км к югу от фольварка Завaльни.

204

Студенты Полоцкой иезуитской академии жили либо в пансионе (конвикте), либо в домах местных жителей.

205

Директор (лат. director < dirigere — направлять), здесь — студент, руководящий учениками младших классов.

206

В чернорусской легенде «Чёрная книга» сообщается следующее: «Со времён незапамятных остались на земле чёрные книги. Листы в них чёрные, а что написано — лукавый один знает.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату