— Что случилось? — прошептала она. — Было, темно, сыро, я бежала, бежала и бежала изо всех сил, а за мной гналось что-то ужасное.
— Да, но сейчас все прошло, — утешающим тоном сказал Мастер Ли. — Тебе не о чем беспокоиться, разве что подумай о том, сможет ли Бык добавить достаточно места к моей хижине.
Еще больная девушка села прямо.
— Я уже думал об этом, и там должно быть место для Лунного Мальчика, который внезапно появляется и исчезает, — счастливо сказал я.
— А как же Принц? — с усмешкой спросил Мастер Ли. — Давайте включим всю семью. Ваша Светлость, вы не возражаете, если, когда вы окажетесь в нашем Пекинском переулке, вам придется спать втроем на одной кровати?
— Совершенно нет! — радостно воскликнул Принц.
Утренняя Печаль глядела на Мастера Ли широким сверкающими глазами. Мудрец с сожалением покачал головой.
— Мужчина моего возраста собирается завести семью. Исключительная глупость! По меньшей мере, — добавил он, — у меня будет самая восхитительная жена в Пекине, и это еще мягко сказано.
Я не очень понял, что он имел в виду, пока Утренняя Печаль не выздоровела полностью. Она и принц заставляли нас опять и опять рассказывать о приключениях в Аду, и Утренняя Печаль с удивлением глядела на шрам, оставшийся на том месте, где стрела ударила ее в грудь, и говорила, что никак не может вспомнить, как она лежала холодная и мертвая, как камень. Мастер Ли накручивал круги по комнате, очевидно желая как можно скорее действовать. Его возбуждение захватывало, и я думаю, что это помогло Утренней Печали очень быстро выздороветь, так что когда Мастер Ли проснулся утром, она заявила что совершенно здорова и готова на все. Он сказал, что пришло время кое-что попробовать, и нам лучше всего вооружиться до зубов. Я выбрал тяжелый топор и засунул за пояс короткий меч. Лунный Мальчик и Принц выбрали копья и кинжалы. Мастер Ли насовал за пояс метательные ножи. Утренняя Печаль — самый лучший лучник среди нас — выбрала лук из кучи, лежавшей в оружейной, добавила колчан стрел и нож за пояс. Мастер Ли взобрался мне на спину.
— Вниз с холма, и иди по долине к холмам за монастырем, — сказал он. — По дороге я развлеку вас всех некоторыми восхитительными заметками, которые сделал.
Мастер Ли вытащил пачку бумаги и попросил Утреннюю Печаль идти рядом со мной. Ночью прошел дождь, нас встретило замечательное утро. Капли дождя, похожие на крошечные жемчужины, сверкали на каждом листке, а мокрая трава искрилась как бриллианты под лучами солнца.
— Лапушка, если судить по самым укромным тайникам моего сознания, у тебя в Аду лежат деньги, на которые можно купить парочку небольших королевств. Причина скорее всего в песне, которую ты пела старой Тай-тай, когда бредила, но это было только начало совершенно невероятного представления. И вообще в тебе больше загадок, чем в 'Книге Головоломок' Лу Пана, — с энтузиазмом сказал он. — Давай начнем с самого потрясающего диалога в моей жизни.
Он перелистал заметки и начал читать.
УТРЕННЯЯ ПЕЧАЛЬ: Госпожа, пожалуйста, можно мне не идти к Чьену? Там так плохо пахнет, перевозчик отпускает грубые шутки о женщинах, а этот одноногий старикашка всегда норовит ущипнуть меня.
МАСТЕР ЛИ: Дорогуша, а что хозяйка покупает у этого Чьена?
УТРЕННЯЯ ПЕЧАЛЬ: Шкуры носорогов.
МАСТЕР ЛИ: А где он живет?
УТРЕННЯЯ ПЕЧАЛЬ: На полпути между каналом и Озером Малыша Чень-ху.
МАСТЕР ЛИ: Дорогуша, а не посылала ли хозяйка тебя к Восьмому Кангу?
УТРЕННЯЯ ПЕЧАЛЬ: Он мне нравится.
МАСТЕР ЛИ: А где он живет?
УТРЕННЯЯ ПЕЧАЛЬ: На улице Потертых Монет.
МАСТЕР ЛИ: И что ты покупаешь у него?
УТРЕННЯЯ ПЕЧАЛЬ: Шляпы.
МАСТЕР ЛИ: Шляпы. Да, конечно. А где ты покупаешь расписанные веера?
УТРЕННЯЯ ПЕЧАЛЬ: На Угольном Мосту.
МАСТЕР ЛИ: И, как я понимаю, она посылает тебя и за знаменитым отварным поросенком к… Я забыл, к кому?
УТРЕННЯЯ ПЕЧАЛЬ: — Вей Большой-Нож.
МАСТЕР ЛИ: Ах да, конечно. А ты помнишь, где это?
УТРЕННЯЯ ПЕЧАЛЬ: Сразу за Мостом Кошек.
Мастер Ли опустил заметки и ласково посмотрел на Утреннюю Печаль, примерно так, как знаток смотрит на редкую орхидею. — Лапушка, — сказал он, — ты рассказала мне о том, как девушка, служанка какой-то знатной аристократки, ходит за покупками в Ханчжоу.
— Ханчжоу? — удивленно и недоверчиво сказал принц.
— Да, Ханчжоу, хотя вы правы, сейчас всех этих лавок нет и помине, и я знаю о них только потому, что они часто упоминаются в записках писателей- классиков, — сказал Мастер Ли. — Одноногий Чьен и его шкуры носорогов погибли в пожаре, который уничтожил весь пригород во времена Поздней Династии Хань. Угольный Мост и лавку Восьмого Канга снесли, когда прокладывали новый канал, триста лет назад. А знаменитая лавка 'Вей Большой-Нож' исчезла во время смут Троецарствия, и о ней все забыли.
Глаза Утренней Печали стали похожи на тарелки из-под супа. — Я не помню, чтобы говорила что-то похожее, а эти имена ничего не говорят мне, — запротестовала она.
Мастер Ли пожал плечами. — Ты была в бреду. Вначале я решил, что ты вспомнила те самые записки, которые я читал, но они написаны старинными иероглифами, которые не может прочитать никто, кроме настоящих ученых. Тогда я начал задавать дополнительные вопросы, пытаясь определить точную дату этих замечательных покупок.
Он вернулся к заметкам.
МАСТЕР ЛИ: А это как-там-его зовут, он сам смешивает чернила для нее?
УТРЕННЯЯ ПЕЧАЛЬ: Ну да. Ли Тингхуей.
МАСТЕР ЛИ: А розовую бумагу для письма делает эта красивая куртизанка?
УТРЕННЯЯ ПЕЧАЛЬ: Ши Тао. Да, очень красивая.
— Ли Тингхуей и Ши Тао часто упоминаются в записках. Поскольку Ли Тингхуей очень рано сам стал владельцем лавки и руководил ею больше сорока лет, остается очень короткий период, когда он мог 'сам смешивать чернила' и хозяйка служанки могла быть его клиентом. Я проверил даты, и установил, что эта удивительная прогулка магазинам происходила примерно 768 лет тому назад, с ошибкой не больше чем в пару лет.
Лунный Мальчик и я уставились на Утреннюю Печаль, которая, в свою очередь, раскрыв рот глядела на Мастера Ли. Принц Лиу Пао выглядел так, как если бы мысленно загибал пальцы и Мастер Ли утвердительно кивнул.
— Совершенно точно! Именно тогда Тоу Ван и Смеющийся Принц жили в большом дворце в Ханчжоу, и служанка Тоу Ван должна была сопровождать хозяйку во время поездок как в Ханчжоу, так и в Долину Скорби.
Случайно одна слегка умная мысль пропустила поворот и залетела в мои мозги, и я сказал, — Господин, вы помните, как Регистратор Прошлых Существований заметил, что раньше Напиток Забвения действовал не слишком хорошо, и, быть может, Утренняя Печаль не приехала, а
— Великолепно, мальчик! — сказал Мастер Ли. — Я тоже подозреваю, что в предыдущей инкарнации Утренняя Печаль была служанкой Тоу Ван. Жар пробудил глубоко похороненные воспоминания, и, подстегиваемые знакомым окружением, они вышли наружу. Конечно, я не полностью уверен. И тем не менее начала вырисовываться совершенно блистательная картина, и через несколько минут мы все узнаем точно.
Мы опять начали подниматься. Мастер Ли вел нас по извилистой тропинке, потом пришлось встать на колени и проползти через отверстие в маленькую пещеру, где теплые лучи солнца падали на знакомую маленькую груду костей. Мы уселись полукругом вокруг скелета Волка, и Мастер Ли успокаивающе коснулся колена Утренней Печали.
— Одна мысль постоянно возвращается ко мне, — сказал он. — Неужели только знакомый ландшафт Долины Скорби пробудил воспоминания давно забытого существования? Может быть что-нибудь другое, более драматичное? Ночью, перед тем, как тебя ранили, ты сидела здесь и слушала историю Волка и Девочки Огонёк. Народные рассказы об приключениях героев почти всегда возникают как отражение каких-то исторических фактов, хотя в сказках все настолько приукрашено, что почти невозможно что-нибудь узнать наверняка. Стоят ли какие-нибудь факты за историей Волка и Девочки Огонёк? Они бежали вдоль подземной реки, по берегам которой стояли статуи с головами животных и птиц. Ты металась в жару, а я слушал ужасные свидетельства прошлых страданий.
Он вынул заметки и нашел нужное место.
УТРЕННЯЯ ПЕЧАЛЬ:
— Очень интересно, — задумчиво сказал Мастер Ли. — А вот что мое подсознание добыло в Аду.
ТОУ ВАН: Сыма Цянь разбил камень, и я поместила осколок на заколку для волос… Эта девка, служанка, она всегда глядела на нее, всегда хотела ее, пыталась украсть ее… Я ударила ее, но она ухитрилась убежать с моим камнем… Моя служанка и эта проклятая наложница с кольцом Упуаута, которое мой муж дал ей… Солдаты убили их обоих, но не нашли камня…