фонтанов. На лужайках среди деревьев важно гуляли павлины. Элис мертвой хваткой вцепилась в Буратино и влекла его на главную площадь, где у длинного ряда лотерейных автоматов клубилась толпа желающих выиграть заветную гринкарту. Усиленный динамиками бодрый голос живописал прелести Райской зоны.

На противоположной стороне площади располагалась вип-зона. Там и автоматы были покрупнее, и игроки посолиднее, и людей не столь много. Элис и Базиль буквально на руках внесли туда Буратино и поставили перед свободным автоматом.

— Давай, Буратино, доставай же скорее карточку! — воскликнула Лиса.

— Доставай, Буратино, — поддакнул Кот.

— Вот сюда, под стекло. И нажимаешь большую красную кнопку.

— И все? — удивился Буратино.

— Все! Стоишь и ждешь, пока автомат не выдаст нам гринкарту.

— А дерево?

— Зачем нам дерево, когда у нас будет гринкарта! В Райской зоне нет денег и все счастливы.

— Очень счастливы, — подтвердил Кот.

— По-моему, вы жжоте, — сказал Буратино и из любопытства положил карту на сканер.

Он нажал кнопку, и на дисплее принялись мелькать циферки.

— Сейчас, сейчас будет заветное число, — в исступлении приговаривала Лиса.

Но циферки все мелькали, а заветное число не появлялось. Базиль хмурился.

— Не будет тебе никакого заветного числа, а денежки уходят, — наконец не выдержал он. — В казино надо.

— Как бы не так! — огрызнулась Лиса. — Лучше закрой рот.

Тогда Базиль схватил карточку и объявил:

— Идем в казино!

— Я тебе сделаю казино! — вцепилась в него Элис. — Положи на место!

Она сорвала с носа Кота очки, потом свои и уставилась в глаза приятеля гипнотическим взглядом. Тот напрягся и ответил взглядом такой же силы внушения.

— Уф, — наконец не выдержала Лиса. — Ну скажи ему ты, дружок Буратино!

И перевела свои карие глаза на андроида. Кот не остался в долгу и тоже вперил в него свой бесцветный взгляд.

— В казино! — прорычал он.

— Не, не законнектились, — произнес Буратино. — Второй раз вы меня на эту уловку не поймаете. У меня самообучающийся защитный контур.

— О'Бас продал? — растерялась Лиса.

Буратино, пользуясь замешательством авантюристов, выхватил у Базиля карточку и бросился наутек.

— Держи его! — завопили Кот с Лисой, устремляясь в погоню. Полы их плащей трепетали как вороновы крылья. — Мошенник украл золотую карточку!

Толпа расступилась, но никто не поспешил присоединиться к погоне. Буратино домчался до стоянки флаеров единственной известной ему в Свободной зоне дорогой, запрыгнул в кабину и через несколько мгновений уже был в ночном небе.

Лиса и Кот влетели в Управление Порядка Поля Чудес. Дежурный офицер сонно уставился на посетителей. Посетители как по команде сняли очки и уставились на дежурного офицера. Авантюристы шли ва-банк — у офицера тоже могла оказаться сильная программа антивнушения.

— Храбрый защитник правопорядка, — замогильным голосом произнес Кот. — Ужасный преступник появился в Свободной зоне. Он грабит добропорядочных граждан, отнимает у них золотые и платиновые карточки. Он захватил флаер и сейчас с огромной скоростью удаляется из Свободной зоны!

— На всех парах, — добавила Элис.

Офицер провел рукой по лицу, спать ему захотелось еще больше. Штатная программа гипнозащиты некоторое время сопротивлялась, пока количество гормонов в крови не зашкалило и она не дала сбой.

— Вызывайте немедленно перехватчики! — высоким, не терпящим возражений голосом приказала Элис. — Мы покажем путь!

Офицер, словно сомнамбула, забубнил в селектор необходимые распоряжения.

Оказавшись в небе, Буратино ни на минуту не растерялся. Поюзав штурманские программы и карты у себя в голове, он направил летательный аппарат в сторону океана. Земля в ночной тьме, не расцвеченная огоньками городов и дорог, была совершенно незрима. И казалось, машина висит неподвижно, и лишь мертвенно-зеленые лунные блики на облаках внизу, под брюхом флаера, говорили о том, как высоко он забрался. А на штурманском дисплее, в сетке координат плыла красная точка, обозначавшая положение флаера в пространстве.

— Врешь, не уйдешь, — разнесся в кабине хриплый вопль Кота, и на дисплее появилась еще одна точка, синяя, обозначившая положение боевого флаера штата Мичиган.

Буратино резко сменил курс к северу и, бросив машину в крутой разворот, начал стремительное снижение. Но боевые флаеры гораздо быстрее и маневреннее — вскоре флаер, пилотируемый Базилем, уже висел на хвосте у Буратино. Громкая связь доносила до него рычание Кота и ликующие возгласы Лисы:

— Вмажь ему, Котяра! Ракетой его.

На горизонте возникла смутно различимая в лунном свете водная поверхность — озеро Онтарио. Кот выстрелил очередью из плазменной пушки — поток шаровых молний прошел в дюймах от корпуса машины.

— Прикольно, но мало, — заметил Буратино, заставляя флаер выделывать фигуры высшего пилотажа.

— Отдай карточку, урод! — вопил Базиль.

— Ржунимагу, — ответил Буратино и резко пошел забирать вверх, намереваясь пропустить под собой быстро налетающий флаер авантюристов.

И тогда у Кота не выдержали нервы, и он «вмазал ракетой». Она разворотила левое крыло и посекла блистер машины беглеца. Моментально сработали пиропатроны, Буратино вместе с пилотским креслом вышвырнуло в ночь. От перегрузки накатила серая пелена, а когда развеялась — оказалось, что Буратино валяется на берегу озера, в кресле, с бессильно обмякшим парашютом.

К Буратино приближались Кот и Лиса. Он зажмурился и начал тормозить метаболизм, переходя на растительный цикл.

— Не дышит, пульса нет, — констатировал Базиль.

— Бедный мальчик, — сказала Элис. — Где там у него наша карточка? Ах вот же она!

— Значит, к Черным Хакерам?

— Немедленно.

— Жалко. Половину возьмут.

— Дурачок. Лучше половина, чем ничего.

— А этого я выкину в воду.

Базиль обрезал ножом стропы, подтащил кресло с бесчувственным телом к обрыву, проверил зажимы фиксаторов — и столкнул вниз.

Только лишь кресло ударилось о воду, как Буратино начал действовать. Движения в растительном режиме медленные, зато дроид не нуждался в кислороде. Он освободился от фиксаторов и, так как в легких оставался воздух, медленно всплыл на поверхность. Прямо к нему приближались огни какого-то небольшого судна.

Это был катер личной охраны Тортиллы, замок которой стоял на берегу Онтарио тремя милями севернее. Вспыхнул прожектор, катер сбавил ход.

— Эй, за бортом, — раздалось с катера. — Здесь частное владение, купаться запрещено.

Буратино еще не перешел окончательно на животный метаболизм, говорить ему было трудно, поэтому он молчал, пока его поднимали на борт. Команду сторожевого катера составляли дроиды. Капитан вежливо попросил предъявить документы, и Буратино предъявил. Капитан унес паспорт в рубку, откуда передал данные хозяйке. Выслушал инструкции Тортиллы и, вернувшись, сообщил:

— Госпожа приглашает вас в гости.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату