себя проговорить:
- Мне очень жаль, что я сказала лишнее, леди Джослин. Не сомневаюсь, что за Дэвидом будут здесь хорошо ухаживать. Я пока начну подыскивать жилье для брата, чтобы не обременять вас.
- Не нужно торопиться. В доме достаточно места, и ваш брат нисколько меня не обременяет. - Леди Джослин холодно взглянула на Салли и поднялась. - Доктор Кинлок, вы пришлете мне счет за ваши услуги? Надеюсь, что он будет соответствовать результатам.
Доктор взглянул на Салли:
- Меня пригласила мисс Ланкастер. Насколько я понял, она намеревалась сама мне заплатить.
- Но я считаю, что обязана вам заплатить.
Джослин одарила хирурга еще одной чарующей улыбкой.
Салли вынуждена была признать: если бы подобная улыбка была адресована ей, то она, наверное, забыла бы о многочисленных недостатках этой аристократки.
Леди Джослин взглянула на каминные часы:
- Уже довольно поздно. Разрешите мне предложить вам экипаж, чтобы вы могли доехать домой. Или желаете остаться на ночь, мисс Ланкастер?
Вспомнив о своей грубости, Салли отказалась:
- В этом нет нужды. Доктор Кинлок говорит, что Дэвид будет спать всю ночь. И Морган остался, чтобы за ним следить. Я пешком дойду до дома Лонстонов. Это недалеко, и еще не стемнело.
Салли на время забыла о своих воспитанниках, но теперь вдруг поняла: ей необходимо позаботиться о том, чтобы Лонстоны по-прежнему были ею довольны. Леди Джослин наверняка откажется от своих финансовых обязательств, раз она не овдовеет. Впрочем, деньги теперь не имели значения - жизнь Дэвида была дороже любых денег.
Бросив взгляд на Салли, Кинлок сказал:
- Мы будем счастливы воспользоваться вашим любезным предложением, леди Джослин. Я прослежу, чтобы мисс Ланкастер благополучно добралась домой. Если вы прикажете подать карету, то мы сразу поедем.
- Но в этом нет нужды, - пробормотала Салли.
Но леди Джослин уже распорядилась, чтобы подали экипаж.
Хирург негромко засмеялся:
- А мне кажется, есть нужда в экипаже. Как часто вы пьете бренди?
- Почти никогда, - призналась Салли. - Но я совершенно не опьянела!
Сделав столь решительное заявление, она тотчас же икнула.
Весело сверкнув глазами, Кинлок взял ее под руку и вывел к карете. Забравшись в экипаж, Салли с удовольствием откинулась на мягкое бархатное сиденье. У нее почему-то кружилась голова, и к тому же ее одолевал смех. Как странно!
Впоследствии Салли не могла вспомнить, о чем они разговаривали во время этой недолгой поездки, возможно, они просто молчали. Но она прекрасно помнила: неподалеку от дома Лонстонов Кинлок указал кучеру на небольшую таверну и велел остановиться.
Салли в изумлении уставилась на шотландца - ведь им следовало проехать еще два квартала.
- Но мы еще не приехали - воскликнула она. Доктор взял ее за руку, чтобы помочь выбраться из кареты.
- Да, но в этой таверне прекрасно готовят, и я намерен позаботиться о том, чтобы перед возвращением домой вы поели. В противном случае ваши хозяева уволят вас за пьянство, а виноват буду я.
Кинлок, конечно же, шутил, но Салли оскорбилась:
- Я не пьяна! Только.., только немного весела. И есть мне не хочется.
Кинлок улыбнулся.
- Возможно, вы действительно не голодны, зато я ужасно проголодался Может быть, вы посидите со мной, чтобы мне не есть в одиночестве?
При такой постановке вопроса Салли отказаться не могла. К тому же в следующее мгновение она вдруг почувствовала, что прямо-таки умирает от голода.
, Таверна оказалась чистой и опрятной, и, судя по всему, здесь действительно прекрасно готовили. Хозяин встретил Кинлока как друга и усадил доктора и его спутницу в темном тихом уголке. Несколько минут спустя Салли принялась с жадностью поглощать хлеб с сыром, горячий пирог с мясом и луком и персиковый пудинг. Утолив голод, она выпила крепкого кофе. Наконец, отставив чашку, проговорила:
- Мне очень неприятно, что я оказалась для вас такой обузой, доктор Кинлок. Наверное, я была немного пьяна и только сейчас это поняла.
Шотландец улыбнулся и несколькими точными движениями разрезал яблоко, лежавшее на столе.
- Да, разумеется. Бренди на пустой желудок, как правило, оказывает именно такое действие.
Салли откинулась на высокую спинку дубовой скамьи и с облегчением вздохнула.
- Кажется, я досыта не ела с того дня, как увидела список раненных при Ватерлоо.
Весна казалась бесконечно долгой: Англия ждала битвы с Корсиканцем; каким-то чудом вернувшись с Эльбы, он получил поддержку многих французов. Салли прочитывала все газеты, с жадностью выискивая самые последние новости. Возможно, у нее было предчувствие.. Во всяком случае, в те годы, когда Дэвид воевал на Апеннинском полуострове, она никогда так не тревожилась. Получив же известие о том, что он тяжело ранен при Ватерлоо, Салли не удивилась. Она была потрясена и смертельно испугана - но не удивлена. А потом началось ожидание...
Напомнив себе, что все это теперь в прошлом, Салли сказала:
- Мне очень стыдно из-за того, что вы взяли на себя заботу обо мне, вам придется идти домой пешком. А ведь вы могли уехать в карете леди Джослин Вы живете неподалеку от больницы?
- Нет. Я живу в нескольких кварталах отсюда, на Харли-стрит. А в этом заведении часто ужинаю. - Кинлок провел пальцем по лужице эля, образовавшейся на столе. - А не могли бы вы подробнее рассказать о венчании вашего брата? Похоже, это довольно необычная сделка...
Салли объяснила, в чем заключался интерес леди Джослин и как именно Дэвид стал ее мужем. На сей раз она рассказала все, что знала сама. Хотя в ее устах эта история звучала довольно странно, хирург не выказал никаких признаков удивления. Видимо, Йен Кинлок был из тех, кого трудно чем-либо удивить.
Выслушав рассказ Салли, шотландец пробормотал:
- Бедняжка... Неудивительно, что вы с ней не поладили. Ведь у вас с леди Джослин совершенно разные интересы.
- И можно ли обвинять меня за то, что я заподозрила ее?..
- Глупости, моя милая. Вы ведь вовсе не считаете, что она может убить вашего брата. - Кинлок усмехнулся. - Неужели вы не заметили, какое у нее было лицо, когда она подумала, что он умер?
- Кажется, она действительно огорчилась, - признала Салли. - Возможно, она боялась, что смерть в доме расстроит прислугу.
- А может, ваш брат ей понравился - пусть даже она не собиралась оставаться его женой? Что ж, очень любопытно... Забавно будет посмотреть, как эта парочка решит свои проблемы.
Салли передернула плечами - шутка доктора пришлась ей не по душе.
- Мне бы очень не хотелось, чтобы леди Джослин осталась женой моего брата. Более высокомерной женщины я в жизни не встречала.
- Леди Джослин не так уж плоха. Хотя она аристократка. - Покончив с первым яблоком, доктор разрезал второе. - Откровенно говоря, она просто очаровательная женщина.
Салли благоразумно воздержалась от комментариев. Было очевидно, что по поводу леди Джослин они вряд ли придут к, единому мнению. Немного подумав, она заговорила о поли тике:
- Судя по всему, вы радикал, не так ли?
- Если радикал - это тот, кто презирает лентяев, людей, не сделавших для окружающих ничего полезного, то, наверное, я действительно радикал. Ведь есть женщины, которые тратят на один наряд столько денег, сколько многие семьи тратят за год. И есть мужчины, которые считают спортом убийство беззащитных животных и проигрывают в карты целые состояния. Доктор весело улыбнулся. - Я всегда считал, что охота была бы более справедливой, если бы лисам и фазанам давали оружие, чтобы они могли отстреливаться.