герцога Кэндовера. Это оказался тоненький томик стихов; причем некоторые из стихотворений Сэмюэла Тэйлора Колриджа были написаны; от руки.; В записке же герцога говорилось:

'Я подумал, что это может доставить вам удовольствие. Некоторые из стихотворений еще не были опубликованы, хотя, насколько мне известно, друзья Колриджа уговаривают его познакомить с ними широкую публику. С нетерпением жду встречи.

До сентября.

Кэндовер'.

Листая томик стихов, Джослин думала о герцоге Кэндовере. Это был чудесный подарок. И очень необычный. Более того, этот подарок был знаком! Она нуждалась в напоминании о том, чего хочет ее сердце.

Хотя по закону она считается женой Дэвида, но ее будущее связано с Кэндовером. Доказательство этого она держит сейчас в руках.

Глава 19

То, что Салли решила обратиться за помощью к Джослин, говорило о том, как окрепла их дружба. Она пришла в Кромарти-Хаус во второй половине дня, как раз когда ее милости должны были подать чай в утренней гостиной.

Джослин встретила Салли приветливой улыбкой:

- Как вы вовремя! Не угодно ли будет выпить со мной чаю? Но, к сожалению, Дэвида дома нет. Он отправился навестить Ричарда Дэлтона: бедняжка перенес новую операцию и несколько недель ему предстоит лежать совершенно неподвижно.

- Я знаю. Йен Кинлок сказал мне, что пришлось заново ломать искалеченную ногу Ричарда и выправлять кости, но прогноз самый благоприятный. - Салли нервно теребила перчатки. - Говоря по правде, я знала, что Дэвида не будет. Мне хотелось поговорить с вами.

Тактично не замечая, как нервничает ее гостья, Джослин налила чаю в чашки и предложила ей бисквит, затеяв ничего не значащий разговор. После увлекательного обсуждения того, насколько серыми были в последнее время дни, столь нехарактерные для августа, Джослин наконец спросила:

- Я могу вам чем-то помочь? Я с удовольствием бы это сделала.

Салли стало трудно дышать, нежнейший бисквит показался ей горстью несъедобного песка.

- Сомневаюсь, чтобы вы смогли мне помочь, но я просто не знаю, с кем еще поговорить.

Джослин пробормотала в ответ нечто Подбадривающее. Не решаясь встретиться с ней взглядом, Салли принялась рассматривать пейзаж на стене.

- Может ли женщина добиться того, чтобы в нее влюбился мужчина? Я уверена, что у вас есть опыт, и была бы счастлива получить от вас совет. Хотя вряд ли он поможет такой.., как я, - горько заключила она.

Джослин так изумилась, что даже громко стукнула тонкой севрской чашечкой о блюдце.

- Я.., поняла вас. На такой вопрос ответ дать непросто. Салли была глубоко благодарна Джослин, что та не расхохоталась в ответ.

- Вряд ли существует какой-то единый метод внушить к себе любовь. Джослин нахмурилась. - По правде говоря, я не знаю, сколько мужчин действительно были в меня влюблены. Говорят, все богатые невесты красивы, так что, по-, моему, как правило, на все комплименты, которые я получала, их вдохновляло мое состояние.

- Вздор. Конечно, вокруг вас увивались охотники за наследством, но большинство ваших поклонников искренне были вами увлечены. Посмотрите хотя бы на Дэвида и Ричарда Дэлтона.

- Салли, вам нездоровится? - встревожилась Джослин. - В последние дни было так пасмурно, что солнечного удара вы получить никак не могли... Может, поели несвежих устриц? Мне очень нравятся Дэвид и Ричард, и я надеюсь, что они тоже относятся ко мне с симпатией, но никто из нас ни в кого не влюблен.

Салли задумалась.

- Ну, может, Ричард и не влюблен, хотя влюбился бы, если бы вы хоть немного его поощрили. Но Дэвид уж точно увлечен вами.

К, ее глубокому изумлению, Джослин эти слова искренне огорчили.

- Мы с Дэвидом друзья, Салли! Между нами нет и намека на роман!

Может быть, ее невестка протестует чересчур горячо? Не желая ее расстраивать, Салли пожала плечами:

- Ну, это не имеет значения. Если вы не знаете, как это делается, то и совета у вас просить нечего. Извините, что я вас побеспокоила.

- Никакого беспокойства. - Джослин отломила кусочек пирожного с кремом и угостила им Исиду, которая буквально поедала тарелку глазами. - Ради Бога, скажите же мне, что вас тревожит? Даже если я не смогу вам помочь, разговор с близким человеком иногда может подсказать, что следует предпринять.

- Но если вы будете надо мной смеяться, я вам это никогда не прощу!

- Конечно же, я не стану смеяться, - пообещала Джослин. - Насколько я понимаю, вас интересует мужчина, который не уделяет вам внимания, как вам того хотелось бы. Не так ли?

Салли нервно переплела пальцы.

- Я... Похоже, я безнадежно влюбилась в Йена Кинлока. Мы живем неподалеку друг от друга и часто вместе обедаем. Иногда я захожу за ним в больницу Святого Варфоломея, несколько раз я помогала ему в его консультативном кабинете - переписывала больных и разбиралась с денежной стороной его практики, которую он совершенно игнорирует.

- А я и не знала, что вы так часто виделись с Йеном. Видимо, ему ваше общество приятно, - ободрила ее Джослин.

- Мне действительно кажется, что он рад меня видеть. и, похоже, ему нравятся наши разговоры, но это и все. Я даже не уверена, заметил ли он хоть раз, что я - женщина. А если и заметил, то.., ну, этот факт его не заинтересовал..

Джослин поняла наконец, в чем проблема. Способен ли Йен Кинлок отвлечься от своей работы настолько, чтобы заметить рядом с собой молодую женщину?

- Такой увлеченный своим делом хирург, как Кинлок, вряд ли был бы хорошим мужем. Салли невесело улыбнулась:

- Я прекрасно вижу его недостатки. Жена для него всегда будет на втором месте. Я могу с этим смириться. Меня восхищают его бескорыстие и преданность делу. Такая страстная забота о людях - вещь уникальная, как мне кажется.

Джослин вспомнила сильную коренастую фигуру хирурга и его резкие, но симпатичные черты.

- Надеюсь, вас восхищает не только его характер. Он ведь еще и привлекательный мужчина.

- Поверьте, это я тоже заметила, - с невеселым смехом ответила Салли. - Иначе мое восхищение было бы более спокойным. А так я.., я постоянно о нем думаю. Как мне сделать так, чтобы он не обращался со мной, словно с младшим братом? Я стерплю, что я в его жизни никогда не займу главного места, но хочу попасть хотя бы в разряд того, что для него важно!

Джослин пристально посмотрела на свою гостью: мешковатое платье с высоким воротом, унылое и строгое. Она не позволяла себе никаких украшений - даже ленточки! Темно-синий цвет не самый удачный для темноволосой и зеленоглазой женщины. Свои густые волосы, того же приятного оттенка, что и у Дэвида, она стягивала в тугой узел, из которого не разрешала выбиться ни единому завитку. Правильные черты лица, удивительно зеленые глаза, оттененные длинными ресницами, но с первого взгляда на нее становилось ясно, что перед вами - гувернантка.

- Если вы не хотите, чтобы с вами обращались, как с младшим братом, прежде всего не прикидывайтесь таковым!

- Ну уж извините! - оскорбилась Салли.

- Я не хочу сказать, что вы похожи на мальчика. Подозреваю, что фигура у вас была бы весьма недурна, если бы вы надели платье, хотя бы немного ее обрисовывающее. Но мне кажется, что вы стремитесь стать как можно незаметнее.

- А вы считаете, что мне следовало бы нацепить на себя кучу лент и кружев? - едко осведомилась Салли. - Я выглядела бы совершенно нелепо! И потом, все эти дамские ухищрения - это так.., так поверхностно! Отношения между мужчиной и женщиной должны строиться на уважении и взаимной симпатии, а не на одной только внешности.

- Все это очень верно и достойно восхищения, - согласилась Джослин. Но хотя симпатия и уважение

Вы читаете Удачная сделка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату