заплатит. Но почему ты все еще здесь? Незачем тут слоняться, и тебе, наверное, нужно на встречу?

Кэт грустно выдавила в ответ.

— Хорошо, если у тебя все под контролем.

Она знала, остаточные эффекты того, что она сделала, будут действовать в течение нескольких часов на всех, кто был в радиусе действия. Она не была уверена точно, насколько большим был этот радиус, но были, несомненно, звери-хищники в паре сотен ярдов по периметру бара, которые не будут чувствовать желания делать что-то со своей жертвой, по крайней мере, в течение короткого промежутка времени.

Она улыбнулась своим мыслям и повернулась к Атлантийцу, создавая защиту, чтобы он не увидел, что она реагирует словно глупая девчонка на один его взгляд. Он стоял не более чем в двух футах позади нее, хотя она даже не слышала, что он двигался, не смотря на чувствительность оборотня. Взгляд, которым он одарил ее, был проницательным и уважительным, как будто она сделала нечто важное. Вероятно, он не знал что именно, но нечто важное.

— Мы идем? Я уверена, вы хотели бы получить результаты от этой поездки, — сказала она, задаваясь вопросом, какими способами перемещения нужно владеть, чтобы добраться с затерянного континента, похороненного где-то в недрах океана, до природного заповедника в пятидесяти милях к западу от Майами. Она поглядела на его руку, с которой непрерывно капала кровь, — Мы можем и об этом тоже позаботиться.

Он кивнул и посмотрел налево и направо от нее, затем едва заметно подал сигналы. Два мужчины, которых она не заметила раньше, приблизились к ним, прокладывая себе путь среди потрясенных и пошатывающихся людей и оборотней. Оба подошедших были воинами, хотя один был похож на какого-то панка-гота со своими синими волосами и мечом, торчащим позади. Другой походил на чьего-то младшего братишку.

Младшего братишку, который повидал множество сражений, поправилась она, потому что взглянула в его глаза.

Затем она поняла что-то еще, поскольку Бастиен бросил на стол нож. Ни один из троих не находился под влиянием ее маленького волшебства — успокаивающий трюк подействовал на них не более чем на мгновение.

Это означало, что они были еще более опасными, чем она думала.

Глава 4

Бастиен был доволен, что джип Кэт открыт ночному воздуху. Если бы ему пришлось ехать в машине в ловушке ее запаха более пяти минут, он был бы близок к отчаянным мерам. Например, к тому, чтобы выпрыгнуть и попытать счастье, погрузив лицо в грязь на дороге.

Или попросить ее остановить машину, чтобы он смог сорвать одежду с ее сладкого тела.

Отчаянные меры.

Но влажная тяжесть болотного воздуха и буйная растительность, которая их окружала, отвлекали его достаточно, чтобы он мог держать свои руки при себе, включая ту, которую она полностью забинтовала, воспользовавшись аптечкой первой помощи из рюкзака. По крайней мере, на какое-то время.

Почему эта женщина так на него влияет? И как он выполнит свои обязанности перед Атлантидой, если не справится с этим? Его обязанностью было защищать людей, — всех людей. Но он бы с удовольствием сам послал запретное первоначало — огонь. Сжег бы и бар, и всех в нем, если это бы это понадобилось для защиты Кэт. Он желал отнести ее назад домой в Атлантиду, и никогда, никогда больше не подвергать ее опасности.

Оборотень в Атлантиде. Ха. Аларик бы сошел с ума. И Посейдон. Ой, его месть была бы невообразимой.

— Куда отправились ваши друзья? — ее голос прервал его реющие мысли. Дружелюбный, но бесстрастный. Вероятно, она просто старается побеседовать.

— Я послал их поговорить с несколькими контактами, которые у нас здесь есть среди людского населения этого района, — ответил он. Потом он осознал, что сказал и запнулся. Она была наполовину человеком. Может, она считала себя человеком? — Простите, я знаю, что вы… я имею в виду, так как вы работаете с пантерами, и ваш отец был вожаком, мы подумали…

Он махнул рукой и вздохнул. Снова.

Она рассмеялась. Как и сама женщина, ее смех был жарким и округлым. Насыщенным и теплым, с намеком на сексуальность.

Ой, черт. Посейдон, прошу, помоги своему простому воину. Потому что я падаю в черную дыру глупости, вызванную желанием.

Он напряг челюсть и устремил взгляд в пустоту перед собой, решив больше на нее не смотреть до тех пор, пока джип не остановится.

— Что это за шум?

— Какой шум? — переспросил он, и его чувства встрепенулись.

— Этот странный… ну, похоже на звук от пузырьков, — сказала она озадаченно. — Как тогда, когда вода кипит?

Он услышал этот звук, как только она о нем сказала, этот шум, на который прежде он не обращал внимания. Тот шум, причиной которому был он сам. Он непреднамеренно передавал перегруз бешеных эмоций в ближайший водный источник. Пробормотав несколько слов на языке атлантийцев, он глубоко вздохнул и отправил охлаждающую энергию на край болот, чтобы прекратить их кипение, надеясь, что изменение температуры не было столь уж долгим, чтобы серьезно навредить местной природной флоре и фауне.

Как только звук кипения прекратился, он заметил, что она смотрит на него, прищурив золотые глаза.

— Вы сделали это, не так ли? Я почувствовала, как из вас исходит какая-то энергия.

— Вы это почувствовали? Что вы имеете в виду? Только атлантиец, некоторые самые сильные вампиры и несколько ведьм, практикующие темные искусства, могут почувствовать, как житель Атлантиды проводит первоначальные элементы. Вы — ведьма? Точно не вампир. Я могу отсюда чувствовать жар вашего тела.

Ее щечки стали пунцовыми на минутку, а потом она опустила голову.

— Вы, ах, ну. Нет. Я точно не ведьма. Почему? И перестаньте меня отвлекать. Что вы сделали с водой?

— Это прием атлантийцев. Мы передаем первоначальные элементы, особенно воду. Иногда сильная, негативная эмоция переходит в ближайший водный источник. Я все исправил. — Он осознал, что его голос был грубым, но, черт побери, он вовсе не желал показывать слабость в первый день в роли посла. О чем Конлан думал? Вероятно, как посчитал Джастис, любовь затуманила мозги принцу.

Бастиен подождал, но она какое-то время молчала; фонари освещали ухабистую дорогу впереди. Он погрузился в свои размышления, ужасные ожидания дюжины способов того, как он мог бы подвести своего принца в этой миссии. Он был создан для битвы. Чтобы громить врагов Атлантиды и человечества. А не для деликатных политических переговоров.

— Что-то не так? — ее голос звучал нерешительно, но веселье все еще в нем присутствовало. — Кажется, вы много раз вздыхали. Я же не ранила вашу мужскую гордость, не так ли?

— Мою что?

— Эй, я живу и работаю с чертовски большим количеством всяких лидеров-вожаков на этой планете. Я узнаю раненую гордость, когда вижу ее.

Он посмотрел на нее с безупречным спокойствием на лице.

Он также заметил, что она слишком крепко сжимала руль.

Она его боялась. Осознав это, он ощутил боль в груди.

— Простите, Кэтрин. Мисс Фиеро. Рейнджер Фиеро, — он запутался в словах, торопясь выговорить

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату