глаз, настороженность и пытливость в ее взгляде. Она была готова выслушать все, что бы ей ни сказали.

— А еще я способен читать следы — отметины, оставленные другими полуночниками. Эти знаки разбросаны по всему Биксби, и некоторые из них оставлены много тысяч лет назад.

Джессика пристально уставилась на него. Наверное, она гадала, уж не сбрендил ли он.

— И только ты способен видеть такие следы?

— Пока — да. — Он сглотнул подступивший к горлу ком. — Можем мы кое-что попробовать, Джессика?

— Конечно.

Он подвел ее к музейной витрине, установленной неподалеку от стены раскопа. Под стеклом лежала коллекция наконечников копий периода Кловис. Все они были найдены в окрестностях Биксби, и всем им было около десяти тысяч лет. И хотя на табличке это не было написано, один из наконечников был извлечен из грудной клетки скелета «саблезубого тигра», вмурованного в стену раскопа. Остальные наконечники были обнаружены на местах стоянок древних людей, в местах захоронений, в Змеиной яме. Сняв очки, Рекс сразу видел различия между ними.

Тот самый наконечник, который нашли среди костей «саблезубого тигра», резко отличался от прочих. Он виделся Рексу с обжигающей ясностью. Каждый скол был настолько отчетлив, что мальчик мог себе воочию представить, как древний молоток отбивал осколки камня. Фокус «прилип» к этому кусочку обсидиана на тысячи лет, и Рекс с первого взгляда на него инстинктивно понял, что этот наконечник действительно угодил в сердце того зверя, который был вмурован в стену раскопа.

Этот наконечник убил темняка.

Невооруженными глазами Рекс также видел и небольшие отличия в том, как именно было изготовлено это орудие. Он хорошо различал продольную ложбинку в том месте, где наконечник был привязан к копью, и эта ложбинка была выбита гораздо глубже и старательнее, чем у других наконечников, а сам наконечник был намного острее прочих. Десять тысяч лет назад он был высоким достижением развития техники — настолько же высоким, как в наши дни какой-нибудь сверхновый реактивный истребитель. И пусть орудие было изготовлено из камня, по тем временам это было все равно что для нас — электролитический титан.

— Какие-нибудь из них ты видишь четче, чем другие? — спросил Рекс у Джессики.

Джессика внимательно осмотрела наконечники, сосредоточенно сдвинув брови. Рекс невольно затаил дыхание. Прошлой ночью он позволил себе поразмышлять — а что, если бы оказалось, что Джессика тоже умеет видеть, как он, что она — тоже следопыт? Тогда наконец появился бы кто-то еще, кто помог бы Рексу в тяжком труде изучения науки полночи, в сравнении интерпретаций странных и зачастую противоречивых рассказов, кто читал бы эту книгу вместе с ним.

Кто-то, кто мог бы разделить с ним ответственность, если бы что-то пошло не так.

— Вот этот — другой.

Джессика указала на копалку — неуклюжее ручное орудие, которое не имело никакого отношения к наконечникам копий. Рекс медленно выдохнул, стараясь скрыть разочарование.

Ему так не хотелось, чтобы неудача обрушилась на него всей своей тяжестью.

— Да, это другое орудие. Его использовали для выкапывания кореньев.

— Кореньев?

— Да, они там, в каменном веке, обожали ямс.

Рекс снова нацепил очки.

— Значит, эта штука — для выкапывания ямса, — проговорила Джессика. — Но ведь ты меня не для этого сюда подвел, правда?

— Нет, — признался Рекс. — Мне хотелось узнать, умеешь ли ты видеть кое-что.

— Видеть что-то в тайном часе, как умеешь ты?

Рекс кивнул.

— Я могу видеть, какие из этих наконечников копий убили темняков. Прикосновение остается на них. И я это вижу..

Джессика пристально воззрилась на витрину и нахмурила брови.

— Может, у меня глаза и в самом деле неправильные.

— Нет, Джессика. У разных полуночников — разные способности. Просто мы пока не знаем, какой дар у тебя.

Она пожала плечами и, указав на кости в стене раскопа, спросила:

— А вот это — скелет темняка?

Ее вопрос изумил Рекса, но в следующий миг он кивнул, вспомнив, что подобного зверя она видела во плоти.

— Ничего себе… — покачала головой Джессика. — Значит, такие чудища вправду водились десять тысяч лет назад. Но разве теперь они уже не должны были все вымереть? Как динозавры?

— Только не в Биксби. Джессика вздернула бровь:

— Рекс, но уж динозавры-то в Биксби не водятся?

Он не удержался от улыбки:

— Я их, по крайней мере, не видел.

— Спасибо, утешил.

Рекс молча проводил ее обратно к столу. Если бы Джессика оказалась всевидящей, все могло перемениться. Пару секунд Рекс не мог говорить. Он облизнул пересохшие губы и обнаружил, что на языке у него вертится фрагмент заготовленной ночью лекции.

— Темняки почти все вымерли, Джессика, но уцелевшие спрятались во времени синевы. Уже очень давно миновали те годы, когда они жили на Земле рядом с нами.

— Да уж, наверное, жуть как весело было жить в двести сорок седьмом тысячелетии до нашей эры, когда за тобой гонялись такие твари.

— В двести пятьдесят седьмом, — поправил ее Рекс. — Тогда люди не главенствовали в пищевой цепочке. Им приходилось сражаться с тиграми, и медведями, и волками. Но страшнее всех были темняки. Они были не просто сильнее и быстрее — они были умнее людей. Долгое время люди были совершенно беззащитны.

Они снова сели за столик, и их окружил полумрак пустого угла. Мелисса посмотрела на Рекса. Судя по злорадству на ее лице, она ощутила вкус его разочарования.

— Но как же тогда хоть кому-то удалось уцелеть? — спросила Джессика.

Десс наклонилась к столу.

— Темняки — хищники, Джессика. У них не было цели истреблять человечество, им нужно было ровно столько людей, чтобы прокормиться.

Джессика поежилась:

— Кошмар какой.

— Вот именно, — кивнул Рекс. По пандусу спускалась небольшая группа экскурсантов-туристов, поэтому он заговорил тише: — Представить только: каждую ночь людям приходилось страшиться появления темняков, готовых ими полакомиться. И способа противостоять им никто не знал. Именно из-за них людям и начали сниться самые первые страшные сны, Джессика. Каждое из фольклорных чудовищ, каждый мифический монстр, даже наша инстинктивная боязнь темноты — все это основано на древних воспоминаниях о темняках.

Десс прищурилась, снова наклонилась к столу и тоже заговорила тише:

— Не все темняки похожи на пантер, Джессика. По-настоящему жутких ты еще не видела.

— Спасибо, порадовала, — фыркнула та. — И что же, вес они живут в Биксби?

— Точно мы не знаем, — ответила Десс. — Но Биксби — это единственное известное нам место, где есть тайный полночный час. Даже в Талсе — а это всего в двадцати милях отсюда — время синевы не наступает.

— Почему-то Биксби стал таким особенным, — добавил Рекс.

— Блеск, — покачав головой, проговорила Джессика. — Получается, моя мама не шутила, когда говорила, что к здешней жизни придется долго привыкать.

Вы читаете Тайный час
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату