сняло, когда им пришлось нечаянно подслушать ту странную беседу. Беспокоилась и Хироу. Она и слышать не хотела о возвращении в гостиницу, но Кит был убежден, что надо собрать вещи и дать отдых лошадям.

В такой поздний час не стоило выезжать на лондонскую дорогу, да и ночевать на открытом воздухе было холодно. Хироу все же пыталась настоять на немедленном отъезде, но Киту не улыбалась перспектива ловить ее на скаку на темной дороге, если она, заснув, свалится с лошади. Огонь, пища и отдых – вот что им обоим сейчас нужнее всего.

Кит знал наверняка – среди ночи никто не побеспокоился провожать их до гостиничного помещения. Ему даже пришлось растолкать сонного парня на подворье, чтобы тот обиходил лошадей. Кит быстро обошел дворик, но ничего подозрительного ни внутри, ни за оградой не обнаружил.

В общем зале тоже было тихо, несколько проезжих – а может, и местные – потягивали пиво, видимо для крепкого сна. Хироу уютно устроилась на скамье у окна, словно собиралась нести ночную вахту.

– Мы же не знаем наверняка, кто именно нас ищет, может, и не те двое, – сказал Кит.

Хироу отвернулась от окна, ее лицо оставалось в тени.

– Тогда кто же?

Кит пожал плечами, он сомневался, что здесь замешан герцог Монтфорд. Но Хироу была настолько уверена в этом, что Кит задумчиво глянул на нее.

– Думаете, я знаю? – спросила она, словно захваченная врасплох.

Кит вздрогнул. Он не обвинял ее ни в чем, хотя самый отпетый дурак, будь он на его месте, давно уже потерял бы доверие к странной девушке, не раз уже доказавшей свою искушенность в обмане.

– Вы подозреваете, что все это подстроено мной! – резко спросила она.

– Давайте говорить начистоту – если вам известны некоторые обстоятельства, пора поделиться со мной вашими соображениями.

– То же самое я могу сказать и вам, – ответила она.

Кит подавил смешок.

– Вы не доверяете мне?

– С какой стати?

Кит фыркнул.

– Тогда должен вам сказать, мы в тупике.

Однако сердце его говорило иное. Эта перепалка, похоже, только усилила, взаимное влечение, и Кита внезапно охватило желание, столь острое, что он едва мог сопротивляться. Он застыл на месте, боясь шевельнуться, осознавая, что стоит ему двинуться к ней, как он заключит ее в объятия и продолжит ласки, прерванные в библиотеке.

Хироу, видимо, почувствовала нависшее напряжение, она вздохнула и быстро отвернулась к окну, словно высматривая что-то на улице. Она снова заговорила, через плечо, и ее тон не оставлял сомнений, что их разделяет стена.

– Вы не можете отрицать, что те двое, в ливреях, были в Чесвике и они же были у той гостиницы, – сказала она.

Ее хладнокровное рассуждение остудило его пыл, и Кит был благодарен ей за это, хотя сердце его разрывалось от нежных чувств.

– Но нам неизвестно, о ком говорили те двое у сарая, – ответил Кит. – Мы также не знаем, как они были одеты. Возможно, это и лакеи герцога. А может, гости, переодетые в костюмы.

– Гости графа не станут прохлаждаться у конюшни, – заметила Хироу. – Это те самые, кого мы видели раньше, я узнала ливреи.

– Возможно, – уступил Кит. – Герцог Монтфорд тоже может путешествовать, и его могли пригласить в Чесвик.

– Я не верю в совпадения, – сказала Хироу.

Кит тоже не верил в подобное, но не знал, как понять все то, что им довелось видеть.

– Хорошо, допустим, те двое действительно ищут нас. Но зачем герцогу Монтфорду посылать двух негодяев похищать вас? Вы знаете его?

– Да, слышала о нем. Он авторитетный коллекционер, и я могу допустить, что он одержим страстью к книгам и желает любой ценой заполучить вожделенную вещь. – Она повернула голову и взглянула Киту в глаза. – И если это так, тем более необходимо добыть книгу Мэллори.

Кит покачал головой, не одобряя такое упрямство. Одно дело – заехать в Чесвик по пути в Лондон и совсем другое – ехать неизвестно куда и одержимо искать то, чего, возможно, нет и в помине.

Словно осуждая его мнительность, Хироу продолжила:

– Мне не раз уже приходилось отыскивать иголку в стоге сена.

Кит и не сомневался.

– Да, но теперь вас видят в пути вдвоем с мужчиной, который не приходится вам родственником, – а это смотрится совсем иначе, – пояснил он, пытливо глядя ей в глаза.

– Ничуть нет.

– Сами подумайте: чем дольше мы болтаемся по дорогам, тем больше пересудов будет насчет вашего исчезновения.

– Возможно, – легко согласилась Хироу, отведя взгляд. – Но возможностей много.

– Ваша компаньонка куда-то пропала, мне грозит арест, и вы полагаете, что ваш дядя не встревожится и не обратится к властям?

– Он знает, что я буду отсутствовать некоторое время, и если ему никто не расскажет о недавних событиях, он вряд ли вспомнит обо мне, – сказала Хироу. – А если дядя и узнает о непредвиденных обстоятельствах, он не станет поднимать шум. Главное для Рэйвена – приобретение книги, и он не задастся вопросом, где я и что делаю, пока не убедится в моей неудаче.

Кит попытался вникнуть в ее смелое заявление и оценить возможные последствия. Он понимал, что далеко не все обладают таким же благородством в мыслях и поступках, как он. В этом мире, где бедняки торгуют своими детьми и даже детям королей навязывают брак как сделку, не считаясь с их подлинными желаниями, положение Хироу было таким же незавидным. Но Кит был потрясен и разгневан. Если ее дядя так мало о ней беспокоится, что же тогда остается делать Киту?

Он постарался ничем не выдать своих мыслей, но Хироу наверняка почувствовала его негодование, потому что она тотчас отвернулась к окну. Когда она снова заговорила, стало ясно, что эта тема закрыта.

– Теперь нам предстоит найти тот лот англоязычных книг, что приобрел Марк Фетерстоун.

Кит хмыкнул:

– Вы хоть знаете этого человека?

– Я слышала о нем, поскольку он коллекционирует книги. У него апартаменты в Лондоне.

– Но если все книги перешли к нему, каким образом ваш дядя заполучил тот обрывок письма?

Хироу пожала плечами, по-прежнему глядя в окно.

– Возможно, Фетерстоун позже расстался с этим томиком или проиграл его в карты. Насколько я понимаю, он азартный игрок.

Или же есть иные причины, судя по тому, что рассказала Хироу об Августе Рэйвене. Человек, который не заботится о своей племяннице, может быть так же небрежен и в отношениях с другими. Стащил ли он это письмо? Внезапно ее идея продолжить поиски перестала казаться Киту вздорной. По крайней мере, у него снова будет возможность защитить Хироу от любого, кто захочет навредить ей, – пусть даже от ее дяди.

– Ладно, – согласился Кит. – Давайте поспим хоть немного – нам еще надо добраться до Фетерстоуна. Но прошу вас – больше никаких костюмов.

Хироу едва заметно улыбнулась, то ли его шутке, то ли его уступке – Кит так и не понял.

– Право, мне жаль, что так вышло, – сказала она. – Я привыкла работать одна.

Кит не стал комментировать ее словечко работать, оно только подтверждало его прежнее мнение об Августе Рэйвене.

– Что ж, давайте заключим союз.

– Конечно, я понимаю, такая помощь с вашей стороны мне пришлась бы кстати, но что заставляет вас

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату