– Вот несчастье.
– Но в письме говорилось о другом экземпляре, и я нашла его, – бесстрастно добавила Хироу.
– Неужели? Вот умница.
Вроде его интонация намекает на обратное? При этой мысли сердце Хироу зачастило. Она постаралась, чтобы голос не выдал ее, и решилась:
– П-поездка оказалась весьма затратной, и книга обошлась недешево, так что я хотела бы возместить расходы.
Тут Хироу взглянула на его бледное, изможденное лицо и почувствовала, что ее решимость постепенно улетучивается.
– И что же взамен? – Он стоял спиной к свету, и Хироу не могла видеть выражения его лица, а голос его был бесцветен – ни гнева, ни раздражения, ни иронии. – Новую ленту для прически? Платье? Или, может, новый мужской костюм?
Хироу поморщилась, хотя было понятно, что она не смогла бы толком заниматься его делами в таких обносках, особенно после того, что случилось с ее каретой.
Она вспомнила все обстоятельства, которые заставили ее зависеть от милости незнакомца, и гордо распрямилась.
– Я хочу гораздо больше, – сказала Хироу. – Мне пришлось не только охотиться за пропавшей книгой, все это время мне мешал и угрожал Эразм.
– Чего не бывает, – сказал Рэйвен, досадливо махнув рукой.
– Он нанял подручных, они стреляли в меня, и не раз, – сказала Хироу с нажимом. – Меня могли убить. За это я заслужила обрести свободу.
Это слово зазвенело и отдалось в ушах, словно некая брань. Но прежде чем Рэйвен отозвался, Хироу продолжила:
– Я прошу всего лишь небольшого жалованья, такого, чтобы я смогла где-нибудь жить, особо не беспокоя вас. – И она повела рукой вокруг, имея в виду весь Рэйвен-Хилл с его ценными коллекциями, собранными здесь не без ее помощи.
– Если бы я пожелал быть ограбленным, я поручил бы это дело Эразму – он деликатен и своекорыстен, – произнес Рэйвен тихо и зловеще. – По крайней мере, он не проявит черной неблагодарности. Ты хоть помнишь, откуда ты? Или, может, хочешь вернуться туда?
– Вернуться – куда? – спросила Хироу. – Вы так много лгали, почему я должна верить россказням о моем происхождении?
В наступившей тишине стало слышно, как ярость клокочет в его горле.
– Не забывай, с кем имеешь дело. – И Рэйвен шагнул к ней. – Я могу засадить тебя в такое место, что вовеки никто не сыщет.
– Вот уж не думаю, – раздался знакомый голос откуда-то сверху, и Хироу сразу воспрянула духом, а Рэйвен застыл в изумлении.
Невзирая на все каверзы, ее сельский джентльмен сделал то, чего до сих пор никому не удавалось. Он беспрепятственно – и незаметно – проник в самое сердце королевства Рэйвена. Она всю жизнь покорно подчинялась неземному всемогуществу Рэйвена – но теперь эти чары разрушила вполне земная сноровка Кита. И Хироу поняла, что для этого мужчины нет ничего невозможного.
Она едва успела перевести дух, как Рэйвен кликнул стражников, и вскоре прибежал один, в рыцарских доспехах и с мечом.
– К нам вторглись. Возьмите его, – приказал Рэйвен.
– Он не вторгся, – сказала Хироу. – Он мой гость.
Но стражник ее не послушался, а Рэйвен велел второму охраннику зажечь светильники на галерее, где прятался Кит. Хироу криком предупредила Кита, и сверху послышался легкий топот бегущего.
В темноте ничего не было видно, и Хироу чуть не свернула шею, стараясь разглядеть Кита, убегающего от подручного Рэйвена. Зажгли настенный факел, свет которого осветил две фигуры, вооруженные мечами. Одного из них Хироу узнала: Кит, видно, успел позаимствовать свое оружие у стражника. Хотя вряд ли можно назвать тех лакеев стражниками – скорее декорация, нежели реальная защита.
Теперь Кит брал противника измором. Хироу с трепетом смотрела, как он нападал и парировал удары, оттесняя охранника в конец галереи, и наконец прижал его к стене. Хироу почти не удивилась, что мистер Марчант, ко всему прочему, хорошо владеет и мечом.
Поскольку Кит явно одерживал верх над противником, Рэйвен не стал дожидаться исхода поединка.
– Перекройте выход, – закричал Рэйвен испуганному дворецкому. – Заприте его там наверху!
Пожилой лакей поспешил исполнять приказ, а сверху между тем послышалось рычание и лязг мечей – Кит разоружил и второго соперника.
Отбросив ногой меч, Кит сшиб парня с ног, тот упал, и балюстрада скрыла его из вида. Кит предпочел не ломиться в запертые двери, а, вскочив на резные перила, рванул кусок гобелена и, вцепившись в ткань, прыгнул из галереи в зал.
Хироу пискнула от испуга, боясь, что старая ткань порвется от его хватки и он разобьется, но все обошлось, и Кит, словно некий Робин Гуд, благополучно приземлился, встав на ноги. Хироу не знала, смеяться или плакать от восторга, охватившего ее при виде своего героя, стоявшего около Рэйвена с обнаженным мечом.
Но Рэйвен даже не обернулся к нему, словно за спиной у него был всего лишь докучливый комар, и его взгляд из-под капюшона словно пригвоздил Хироу к месту.
– Ты моя, и я не отдам тебя, никогда.
Хироу вздрогнула от этих слов, но, однажды вкусив свободы, она не могла сдаться так просто.
– Я не вещь из вашей коллекции, Рэйвен, – прошептала она.
– Я купил тебя, не так ли?
Хироу съежилась, но Кит шагнул к ней и встал рядом.
– Если и так, то с тех пор она выплатила вам долг с большими процентами. Она совершеннолетняя и выходит за меня замуж, так что вам придется подыскать кого-нибудь другого для ваших поручений.
Хироу не стала оспаривать заявление Кита о помолвке, хотя вовсе не желала такого снисхождения. Она просто не могла толком обдумать будущее, когда настоящее столь шатко.
– Никуда она ни с кем не поедет, тем более с нищим выскочкой, вторгшимся в частное владение, – бросил Рэйвен в гневе.
Но он быстро заметил свою ошибку, потому что снова заговорил, на этот раз обращаясь к Хироу, его голос был вкрадчив:
– Возможно, этот молодой человек, мистер Марчант, насколько я понял, ничего не знает о твоем семейном… положении?
Хироу не успела открыть рот, как Кит шагнул к Рэйвену.
– Мне дела нет до ее семьи, и вашей версии я не поверю,
Взмахнув мечом, он через плечо обратился к Хироу:
– Он не бил тебя, никогда? Если да, я проткну его сию же минуту.
– Нет, Кит, – сказала Хироу. Ей радостно было видеть, что кто-то играет с Рэйвеном так же, как он всегда играл с другими. Но Кит не играл, тактика Рэйвена не для джентльмена. – Я не желаю беды.
–
Сердце Хироу заколотилось, когда она услышала эти посулы, ведь у Рэйвена вполне хватит могущества добиться своего. И тут впервые в своей жизни Хироу почувствовала, что близка к обмороку. Все страхи и ужасы ее детства в этом замке померкли перед страхом потерять любимого человека, окажись он под властью Рэйвена.
Хироу трудно было признать свои страхи, но все может быть – и она стояла дрожащая и растерянная. Она готова была броситься в ноги Рэйвену, умоляя его о помиловании, – но Хироу знала: он не уступит ее мольбам. Кит, должно быть, почувствовал ее состояние, потому что он вдруг подступил к Рэйвену, загораживая от него Хироу.
– А что вы скажете насчет пленения молодой женщины, не приходящейся вам родственницей? –