– Скажите, советник, почему у вас и у вашего сына разные фамилии? – поинтересовалась Сидни самым невинным тоном.

– Это допрос, главный следователь?

– Конечно, нет, сэр.

– Хорошо, – сказал Трейс. Он снова откинулся на спинку кресла и положил ноги на край стола. – А то мне показалось, что здесь может понадобиться присутствие моего адвоката.

Сид молча выжидала.

– Мой сын Ричард выбрал себе фамилию отчима – Кодайк, – наконец сказал Трейс. – Ричард – мой сын от первой жены, Элани. Мы развелись в 1981 году, а потом она снова вышла замуж.

Сидни кивнула и подождала еще.

Даллас Трейс изогнул тонкие губы в печальной улыбке.

– Это не секрет, мисс Олсон, что мы с сыном несколько лет назад серьезно разругались. Он переменил фамилию – взял фамилию отчима, – как я догадываюсь, отчасти ради того, чтобы меня уязвить.

– Эта ссора была как-то связана с… э-э-э… образом жизни вашего сына? – спросила Сид.

Трейс поджал губы, не переставая улыбаться.

– Это, конечно же, не ваше дело, следователь Олсон. Но из личного расположения к вам я все-таки отвечу на этот вопрос – несмотря на всю его бесцеремонность. Ответ такой – нет. Сексуальная ориентация Ричарда не имела никакого отношения к нашей размолвке. Если вы что-нибудь узнавали обо мне, мисс Олсон, вы должны знать, что я поддерживаю и признаю права геев и лесбиянок. Ричард… был своевольным и упрямым молодым человеком. Наверное, к нашему случаю подходит поговорка – в одном стаде хватит места только для одного быка.

Сидни снова кивнула.

– Какое впечатление произвел на вас фильм, мистер Трейс?

– Я пришел бы в ярость, увидев это, – спокойно сказал адвокат. – Но я уже видел эту запись раньше. Несколько раз.

Дар даже моргнул от неожиданности.

– Уже видели? – переспросила Сид. – И где же?

– Детектив Вентура несколько раз показывал мне эту запись во время расследования, – объяснил Трейс.

– Лейтенант Роберт Вентура из отдела убийств полицейского управления Лос-Анджелеса, – уточнила Сидни.

– Совершенно верно, – подтвердил Трейс. – Однако и лейтенант Вентура, и капитан Фэйрчайлд уверяли меня… Они заверили меня, мисс Олсон, что эта «видеореконструкция» основана на неверных исходных данных и не имеет никакого отношения к реальности.

Дар прочистил горло и сказал:

– Мистер Трейс, вы, похоже, совершенно уверены, что эта запись не является реконструкцией убийства вашего сына. Могу я спросить, почему вы так в этом уверены?

Даллас Трейс вперился в Дарвина своим холодным взглядом.

– Конечно, доктор Минор. Во-первых, я уважаю профессионализм вышеназванных детективов…

– Вентуры и Фэйрчайлда из отдела убийств, – перебила его Сид.

Трейс по-прежнему сверлил взглядом Дарвина.

– Да. Детективов Вентуры и Фэйрчайлда. Они много часов изучали это дело и отмели все подозрения о предумышленном убийстве.

– Вы разговаривали с кем-нибудь из отдела транспортных происшествий? – спросил Дар. – Например, с сержантом Роутом? Или с капитаном Капшоу?

Адвокат пожал плечами.

– Я говорил со многими полицейскими, имеющими отношение к этому делу. Может быть, и с этими тоже. Я беседовал с полицейским Лентилом – с тем, кто написал рапорт о происшествии, а также с полицейским Кленси, полицейским Берри, с сержантом Мак-Кеем и остальными. Со всеми, кто был на месте происшествия в ту ночь. – Трейси снова улыбнулся, но одними только губами. Его глаза остались серьезными. – Я и сам имею некоторое понятие о том, как вести перекрестный допрос.

– Несомненно, – снова вмешалась Сидни.

Адвокат перевел взгляд на нее.

– Но беседовали ли вы с истцами – с теми людьми, которые были непосредственными участниками происшествия, – мистером Борденом и мисс Смайли?

Трейс покачал головой.

– Я читал их показания. Личные беседы с ними меня не интересовали.

– Известно, что они переехали в Сан-Франциско, – сказала Сидни. – Но полиция Сан-Франциско не может определить, где они находятся в настоящее время.

Трейс ничего не сказал. Он не стал демонстративно смотреть на часы, но и без того сумел дать понять Сидни и Дару, что они без толку занимают его драгоценное время. Дарвин посмотрел на Сид. И когда только она успела получить эти сведения?

– Вам известно, что у вашего сына было вымышленное имя? Что у него были поддельные документы на имя доктора Ричарда Карнака, и под этим именем он работал в медицинской клинике «Калифорнийская страховая медицина»?

– Да, я знал об этом, – ответил Трейс.

– У вашего сына было высшее медицинское образование, мистер Трейс?

– Нет, – сказал адвокат. Его голос звучал совершенно спокойно – не было заметно никаких признаков волнения или скрытого чувства вины. – Мой сын был вечным студентом… В свои тридцать лет он так и не закончил ни одного высшего учебного заведения, хотя несколько раз поступал в разные университеты. В медицинском он проучился всего год.

– Мистер Трейс, откуда вам стало известно о вымышленном имени вашего сына и его работе в клинике страховой медицины? – спросила Сид. – Вам сообщили об этом детективы Вентура или Фэйрчайлд?

Трейс медленно покачал головой:

– Нет, не они. Я нанимал частного детектива.

– Вам известно, что клиника «Калифорнийская страховая медицина» занимается травмами, полученными при несчастных случаях, и, следовательно, на основании их медицинской документации могут быть возбуждены иски против страховых компаний, в том числе и мошеннические? Вам известно, что ваш сын нарушал законы штата и федеральные законы тем, что выступал в качестве врача и давал фальшивые освидетельствования при травмах, полученных в результате несчастных случаев? – спросила Сид.

– Теперь я это знаю, следователь Олсон, – ровным голосом сказал адвокат. – Вы намереваетесь выдвинуть обвинение против моего сына?

Сидни спокойно выдержала пронзительный взгляд адвоката.

Трейс вздохнул и опустил ноги на пол. Он провел рукой по зализанным назад седым волосам и потрогал кожаный шнурок, стягивавший волосы в хвост.

– Следователь Олсон, боюсь, в этом я вас опередил. То, чего не выяснила полиция, раскопал мой частный детектив. Я узнал, и сообщаю вам сейчас, что мой сын участвовал в преступных махинациях с выдачей фальшивых медицинских свидетельств для получения страховки. Этими махинациями руководил главарь местной преступной группировки по имени Джордж Мерфи Эспозито. – Последние три слова Трейс произнес так, словно они были на вкус как чистая желчь.

– Который скончался в это воскресенье, – добавила Сидни.

– Да, – сказал Даллас Трейси и улыбнулся. – Вас интересует мое алиби на то время, когда это произошло, главный следователь?

– Нет, благодарю вас, мистер Трейс, – сказала Сид. – Я знаю, что в воскресенье днем вы были на благотворительном аукционе в Беверли-Хиллз. Вы приобрели картину Пикассо за шестьдесят четыре тысячи двести восемьдесят долларов.

Улыбка Трейса поблекла.

– Господи, девушка, вы что, в самом деле подозреваете, что я имею какое-то отношение к этой куче дерьма?

Вы читаете Бритва Дарвина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату