А потом Дейл услышал то, что едва не заставило его закричать.

– Дьюни? – Голос мистера Макбрайда был уже не угрожающим, а надтреснутым, даже надломленным. – Дьюни, это ты, сынок?

Дейл затаил дыхание.

Прошла целая вечность, пока снова послышались тяжелые шаги, теперь они были еще тяжелее. Мистер Макбрайд помедлил еще минуту и стал подниматься наверх. Оттуда послышался звук разбившегося стекла – видимо, он сбросил на пол бутылки. Через какое-то время раздался шум заработавшего мотора машины – она, оказывается, стояла позади дома, потому ребята и не видели ее, – затем удаляющийся скрежет шин по гравию.

Дейл выждал еще четыре или пять минут, спина и шея теперь дико болели, но тишина была полной. Затем он отодвинул радиоприемник от стены и выполз наружу, потирая болевшую руку, которую оцарапал то ли о полку, то ли о что-то еще.

Около кровати он приостановился, все еще на четвереньках, и вернул приемник на место. Света в помещении было достаточно, чтобы заняться поисками.

Блокноты Дуэйна, по крайней мере несколько дюжин, лежали стопкой на полке – так, чтобы было удобно их доставать и прятать обратно, не вставая с кровати.

Мальчик стянул с себя футболку, разорванную и пропотевшую, завернул в нее блокноты и направился в другую комнату, чтобы выбраться из окна. Теперь он мог бы подняться наверх и выйти через кухонную дверь, но все-таки не был до конца уверен, что мистер Макбрайд уехал.

Дейл направился туда, где ждали остальные. Но на полдороге чьи-то руки схватили его и втащили в заросли кукурузы. Он свалился прямо на стебли, и чья-то грязная ладонь зажала ему рот.

– Господи, – прошептал Майк, – мы решили, что он убил тебя. Дай ему отдышаться, Харлеи.

Джим Харлеи убрал руку.

Дейл сплюнул и вытер струйку крови с порезанной губы.

– С чего это ты на меня кинулся, дурак?

Харлеи странно посмотрел на него, но ничего не сказал.

– Ты добыл их! – вскрикнул Лоренс, хватая блокноты. Мальчики тут же стали перелистывать страницы.

Черт! – проговорил Харлеи.

– Ну, – сказал Кевин и критически посмотрел на Дейла. – Ты в этом разберешься?

Дейл помотал головой. Все страницы были исписаны какими-то закорючками и иероглифами, со странными петлями, росчерками и кружками. Это было похоже на язык марсиан.

– Разберемся, – решительно бросил Харлен. – Пошли по домам.

– Погоди-ка, – нахмурился Майк. Внимательно разглядывая одну страницу, он вдруг улыбнулся. – Я знаю, что это такое.

– Ты можешь это прочитать? – Голос Лоренса звучал даже испуганно.

Дейл подвинулся ближе.

– Ты можешь разобрать этот шифр?

– Это не шифр, – махнул рукой Майк, все еще улыбаясь. – Моя глупая сестрица Пег изучала эту ерунду. Это стенография… ну, знаете, как пишут секретари, когда у них нет времени.

Мальчики выли и улюлюкали, пока Кевин наконец не призвал всех к порядку. Блокноты сложили в рюкзак Лоренса так осторожно, будто это были свежеснесенные яйца, затем как по команде отправились к оставленным велосипедам.

Еще задолго до того, как они достигли Джубили-Колледж-роуд, Дейл почувствовал, как, несмотря на загар, солнце жжет спину и шею. Далекая водонапорная башня поблескивала и будто дрожала в знойном воздухе. Она казалась миражом, чудом, которое вот-вот может исчезнуть.

Они проехали уже не меньше половины пути в город, когда позади послышался гул приближающегося грузовика.

Майк взмахнул рукой, и Кевин с Харленом и с самим Майком подались в одну сторону, а Дейл с Лоренсом в другую. Мальчики свалились в канаву, побросали велосипеды и приготовились лезть через ограду в поле.

Грузовик замедлил ход, выкрашенная в темный цвет кабина так же яростно сверкала на солнце, как и дорога. Из окошка выглянул водитель. Грузовик затормозил и чуть подал назад.

Что ты тут делаешь? – раздался голос отца Кевина. Длинная цистерна так сверкала на солнце полированной сталью, что на нее было больно смотреть. – Что вы все здесь делаете?

Кевин по возможности беззаботно улыбнулся и неопределенно махнул рукой.

– Да так, просто решили прокатиться.

Его отец прищурился на мальчиков, рассевшихся на ограде и походивших на птичек, которые готовы взлететь в любой момент.

– Давай-ка быстрее домой, – строго велел мистер Грумба-хер. – Поможешь мне вымыть цистерну, да и мама хотела, чтобы ты сегодня после обеда занялся прополкой.

– Слушаюсь, сэр!

Кевин шутливо отдал честь.

Отец снова нахмурился, грузовик тронулся и исчез впереди.

Мальчики минуту постояли на дороге, придерживая велосипеды за рули. Интересно, подумал про себя Дейл, у всех ли трясутся коленки так же, как у него.

Больше ребятам не встретилось ни одной машины, и они спокойно добрались до города. Там было чуть потемнее, солнце не так жгло сквозь многослойную листву деревьев, но было по-прежнему жарко. Лето достало их и в курятнике, где они собрались ненадолго, перед тем как разбежаться по домам, чтобы пообедать и заняться домашними делами.

Блокноты остались у Майка. Сестра сохранила учебник по стенографии, и он пообещал ребятам достать его и начать разбираться в записях. Дейл пришел после обеда, чтобы помочь.

Майк проведал Мемо, нашел в комнате сестры учебник – он стоял рядом с ее дурацким дневником, и Майк подумал, что Пег убила бы его на месте, застукав в своей комнате. Собрав это богатство, он отправился в курятник.

Вместе с Дейлом они прежде всего убедились в том, что это действительно стенография, расшифровали одну-две строчки. Сначала дело шло туго, но потом наладилось. Крючки Дуэйна Макбрайда были не совсем такими, как в учебнике, но похожими. Майк сбегал в дом, принес большую тетрадь и два карандаша. И мальчики молча принялись за работу.

Шесть часов спустя мама Майка пришла звать сына на ужин и застала его и Дейла увлеченно работающими.

Глава 26

Переговорить с миссис Мун вызвался Майк, поскольку знал ее лучше всех.

Накануне вечером, когда постепенно и неторопливо угасал дневной зной и блеск солнца, все ребята, кроме Корди, собрались в курятнике, чтобы почитать записки в тетрадях Дуэйна, расшифрованные Дейлом и Майком.

– Где эта девчонка? – поинтересовался Майк. Джим Харлеи пожал плечами.

– Я зашел за ней в эту крысиную нору, где они живут… Один? – прервал его вопросом Лоренс.

Харлен подозрительно прищурился на него, но вопрос проигнорировал.

– Говорю, я зашел к ним сегодня после обеда, но дома никого не было.

– Может, разошлись по магазинам или еще куда, – предположил Дейл.

Харлен покачал головой. С рукой на перевязи, он выглядел сегодня особенно бледным и непривычно беззащитным.

– Нет, я хочу сказать, что дом был пустым. Везде разбросан мусор… старые газеты, обломки мебели, топор… Как будто их семья спешно побросала пожитки в грузовик и смылась…

Неплохая идея, – пробормотал Майк. Он как раз закончил расшифровывать последние записи Дуэйна.

– А? – не понял Кевин.

– Вот, послушайте, – сказал Майк О'Рурк, поднося тетрадь к глазам и начиная читать.

Вы читаете Лето ночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату