сомневался, что мадам Буду находилась в другом месте - в старом доме на Джермантаун, - но команде Малькольма было предписано проверить дом на Квин Лейн. Радиосвязи у них не было; в каждую группу Mapвин назначил по меньшей мере по два связных - членов вспомогательной банды, пацанов лет по восемь-одиннадцать, которые должны были бегом доставлять сведения. Сведений от группы Марвина не поступало, но едва Малькольм услышал перестрелку со стороны Джермантаун, он взял половину своей группы и двинулся по переулку на задний двор Энн Бишоп. Остальные шестеро остались наблюдать за фургоном, который продолжал безмолвно стоять в конце переулка с незажженными фарами.
Малькольм, Донни Коулс и маленький толстяк Джем-ми, младший брат Луиса Соларца, вошли в дом первыми, выбив дверь на кухню. Малькольм вытащил блестящий смазанный девятимиллиметровый револьвер, купленный им у Мухаммеда за семьдесят пять долларов. Он был снабжен барабаном с четырнадцатью патронами. У Донни был грубый револьверчик с единственным патроном 22-го калибра. Джемми при себе имел только нож.
Старухи, которой принадлежал дом, не было, они не нашли никаких следов пребывания здесь и мадам Буду с ее белым ублюдком. Им потребовалось три минуты на то, чтобы обыскать домик, после чего Малькольм вернулся на кухню, а Донни выглянул на улицу.
- На кровати наверху тьма барахла, - заметил Джемми, - похоже, кто-то укладывался в спешке.
- Да, - откликнулся Малькольм. Он помахал рукой группе, оставшейся на заднем дворе, и к нему тут же подбежал десятилетний связной Джефферсон. - Беги к старому дому на Джермантаун и узнай, что Марвин собирается...
Послышался звук открывающегося гаража и шум мотора. Малькольм выскочил через задние ворота и кинулся по переулку в тот самый момент, когда из гаража выехала смешная старая машина со странной решеткой на радиаторе. Фары у нее были погашены, на водительском месте, вцепившись в руль, сидела старуха. Малькольм узнал в ней мисс Бишоп: всю жизнь она была его соседкой, в детстве он даже подстригал ее крохотный газончик.
Пятеро членов банды перегородили дорогу, Малькольм подошел к машине. Женщина с испуганным видом оглянулась и опустила стекло на окошке.
- Мальчики, вам надо отойти, - произнесла она ненатуральным, сомнамбулическим голосом. - Мне нужно проехать.
Малькольм заглянул в машину, чтобы убедиться в том, что больше в ней никого нет, опустил револьвер и склонился ближе к мисс Бишоп.
- Простите, но вы никуда не поедете, пока...
И тут Энн Бишоп вытянула руки с изогнутыми, как когти, пальцами, и Малькольм лишился бы своих обоих глаз, если бы инстинктивно не отпрянул. Однако длинные ногти старухи успели оставить на его щеках и веках несколько кровавых полосок. Парень вскрикнул, а машина с ревом рванулась вперед, подбросив в воздух маленького Джефферсона и переехав Джемми левым колесом.
Малькольм выругался, нагнулся и стал ощупью искать на земле свой револьвер, затем опустился на одно колено и трижды выстрелил вслед удалявшейся машине. Но тут кто-то закричал, предупреждая его о надвигающейся опасности. Не поднимаясь с колена, Малькольм резко обернулся. Прямо на него с ревом несся фургон, до этого стоявший в конце переулка. Малькольм прицелился в него, но сразу же понял, что потерял на это бесцельное движение несколько драгоценных секунд. Он хотел закричать, но было уже поздно.
На бешеной скорости бампер фургона врезался прямо в лицо Малькольму.
- Давайте убираться отсюда к черту! - прокричал Тони Хэрод, когда что-то врезалось в левый борт вертолета, рассыпая целый фонтан искр. Они висели в шестидесяти футах над плоской крышей здания, пока Колбен, не переставая глупо ухмыляться, палил из своей дурацкой суперсовременной винтовки, изготовленной прямо-таки для “Звездных войн”. Пилот Хаджек, вероятно, был согласен с Хэродом, потому что он, не дожидаясь, когда Колбен отвернется от окна и отдаст распоряжение, резко взял вправо и стал набирать высоту. Ричард Хейнс со стоическим видом продолжал сидеть в кресле второго пилота, глядя из окна, будто они совершали ночную экскурсию, осматривая местные достопримечательности. Мария Чен, крепко зажмурившись, сидела справа от Хэрода.
- Красный Лидер - Центру управления, - произнес Колбен в микрофон. На Хэроде и Марии Чен тоже были надеты наушники и микрофоны, чтобы они могли переговариваться, невзирая на рев ветра, двигателей и лопастей. - Красный Лидер - Центру управления!
- Центр управления слушает, - донесся женский голос. - Говорите, Красный Лидер.
- Какого черта, что происходит? Крепость Два наводнена людьми.
- Точно так, Красный Лидер. Зеленая бригада подтверждает контакт с неизвестным количеством вооруженных чернокожих, прорывающихся в Б и Е в Крепости Два. Золотая бригада преследует Цель два, движущуюся на север параллельно Квин-Лейн в “Де Сото” выпуска 1953 года. Белая, Синяя, Серая, Серебряная и Желтая бригады - все сообщают о контактах с воинственно настроенными неизвестными лицами. Дважды звонил мэр города. Связь окончена.
- Мэр, - повторил Колбен. - Господи Иисусе! Где же Леонард?
- Агент Леонард расследует беспорядки в районе стройки. Я свяжу его с вами, как только он вернется, Красный Лидер. Прием.
- Черт побери! - выругался Колбен. - О'кей, слушайте. Я собираюсь спустить Хейнса, чтобы он занялся делами в Крепости Два. Пусть Синяя и Белая бригады оцепят район от рынка до Эшмед. Передайте Зеленой и Желтой бригадам, чтобы они никого не впускали в Крепость Два и ничего не выпускали. Понятно?
- Есть, Красный Лидер. У нас тут... - тут послышался громкий скрежет, и связь прервалась.
- Черт! - снова выругался Колбен. - Центр? Центр? Хейнс, переключитесь на тактическую связь два- пять. Золотая бригада? Золотая бригада, это Красный Лидер. Петерсон, вы меня слышите?
- Есть, Красный Лидер, - донесся приглушенный мужской голос.
- Какого черта, где вы?
- Преследуем Цель два к западу по Джермантаун. Прием.
- Бишоп? Где она...
- Мы нуждаемся в подкреплении, Красный Лидер, - перебил его тот же голос. - Две машины с латиноамериканцами... Мы свяжемся с вами позднее, Красный Лидер. Связь окончена.
- Спускайся! - закричал Колбен, наклоняясь к пилоту.
Тот продолжал хладнокровно жевать резинку.
- Нет открытого пространства, сэр.
- К чертям! - выпалил Колбен. - Если надо, садись на Джермантаун-стрит. Моментально.
Пилот взглянул направо, развернул вертолет и кивнул.
Тони Хэрод чуть не закричал, когда они начали падать вниз, словно бестросовый лифт в фильме- катастрофе. Уличные фонари буквально взлетели к ним навстречу, в квартале слева полыхнуло пламя какого-то горящего объекта, и вертолет мягко приземлился на кирпично-асфальтовое покрытие в центре улицы. Мгновенно выскочивший Хейнс изящными перебежками бросился к тротуару.
- Взлетай! - закричал Колбен, указывая вверх большим пальцем.
- Нет! - завопил Хэрод и кивнул Марии Чен - оба начали судорожно развязывать свои пристежные ремни. - Мы тоже выходим.
- Черта с два! - передал Колбен по интеркому. Хэрод стащил наушники как раз в тот момент, когда Мария Чен вынула из своей сумочки браунинг и нацелила его в грудь Колбена.
- Мы выходим! - прокричал еще раз Хэрод.
- Ты покойник, Хэрод, - тихо произнес Колбен. Тони Хэрод покачал головой.
- Я не слышу тебя, Чак! - прокричал он.
- Чао! - Хэрод выпрыгнул из левой дверцы и бросился бегом в сторону, противоположную от той, куда побежал Хейнс. Мария Чен выждала еще полминуты и тоже скользнула вниз.
- Оба можете считать себя покойниками, - улыбнулся им вслед Колбен, бросил взгляд на винтовку, закрепленную с правого борта, и расслабился.
Мария Чен кивнула и опрометью бросилась прочь.
- Высота сто футов, - произнес Колбен в микрофон.
Вертолет поднялся над проводами и крышами домов, свернул влево и снова завис над Джермантаун-