«великой библиотекой светлейшего князя Дурбино Пезарского», находящейся «во сущем сердце ИТАЛИИ» [617], с. 5. Более того, Орбини приводит список авторов, книги которых он использовал [617], с. 6—10. Орбини так объясняет причины включения этого списка в книгу: «А ежели которой нибудь из странных народов сему истинному описанию будет по ненависти прекословить, свидетельствуюсь на описание Историографов при сем объявленных. Которые многими своими историографийскими книгами о сем деле упоминают» [617], с. 5. Весьма многозначительно и само название списка, данное ему ОРБИНИ: «Описание историографов… хотя некоторых ЦЕРКОВЬ РИМСКАЯ НЕ ПРИЕМЛЕТ…». Неудивительно, что многие из источников, упомянутых в списке Орбини, сегодня утрачены. По-видимому, они были намеренно уничтожены в рамках кампании XVII–XVIII веков по сжиганию неугодных новой реформаторской власти сочинений. По обычаям того времени все подобные идеологические кампании проводились от лица церкви.
В то же время, в списке Орбини мы встречаем и ХОРОШО ИЗВЕСТНЫЕ СЕГОДНЯ средневековые источники. Историки убеждают нас, что этот привычный набор источников практически исчерпывает все то, что сохранилось к началу XVII века из сочинений старых авторов. Но в списке Орбини подобные источники составляют ЛИШЬ НЕЗНАЧИТЕЛЬНОЕ МЕНЬШИНСТВО. Не означает ли это, что сегодня мы располагаем лишь малой долей того, что было известно Орбини В НАЧАЛЕ СЕМНАДЦАТОГО ВЕКА? Что, кстати, говорит о гораздо более высокой скорости забывания письменной информации, чем обычно принято считать.
Полное название списка источников Мавро Орбини по русскому изданию 1722 года в переводе на современный русский язык звучит так: «Список историографов данной истории. Некоторых из них церковь римская не приемлет, но не за неправильное изложение истории, а лишь за непочитание церкви». Вот этот список. Варианты прочтения фиты (ф или т) даются в скобках.
Архимандритъ Тритемнъ
Архимандритъ Урсъ паргендъ Абламиосъ
Абрамортелий (Авраам Ортелий —
Адамий Саксонский
М: Астера Адамъ
Агаций Смирней
Агустинъ Дохторъ
Агустинъ Моравский
Аимонъ монахъ
Албертъ Кранций
Албертъ Штаденцъ
Александръ Гванъ
Александръ Скуфетъ
Амианъ монахъ
Артман Щедель
Андрей Ангелъ Дурацынъ
Андрей Корнелий
Андулфа Сагакъ
Аналии Фрисии (Анналы, то есть летописи Фрисии —
Аналии Галанскии (Анналы Голландские —
Аналии Рагужскии (Анналы Рагужские —
Аналии Ружскии (Анналы Ружские или, может быть, Русские?
Аналии Тутки (Анналы Тутки —
Аналии Венецкие (Анналы Венецианские —
Анонн монахъ
Антоний Бофининъ
Антоний Геуфреу
М: Антоний Сабеликъ
Антоний Сконкофий
Антоний Выперанъ
Апиянъ Александрийской (Аппиан Александрийский —
Арнордъ Архимандритъ
Арпунтакъ Бурде Галанский
Арианъ Никомедийской
М: Аурелий Касиодоръ
С: Аурелий Викторъ
Артман Шедель (упомянут дважды —
Балдасаръ Спалатинъ
Беатъ Ренанъ
Берозъ Халдей
Бериардъ Юстиниянъ
Бонифасий Симонетъ
Булядоръ Безвеквий
Валерий Максимъ
Вартонъ учитель
Ф: Вигерий Валерий Потервелъ
Венцеславъ Боемский
Вериеръ Роземвинский
Веторъ Утисенцъ
Витикиндъ Галяской
Витикиндъ Саксонской
Витикиндъ Вагриемской
Внефридъ Аглинской
Волфангъ Лазий
Волфангъ Галанской
Гасперъ Пеуцыръ
Гасперъ Тыгурикъ
Геремий Русъ (ниже он же назван как Иеремей Русин —
Герардъ Рудингеръ
Геваний Аубанъ
Геваний Батиста
Геваний Ботеръ
Геваний Коклео
Геваний Курополитъ
Геваний Дубравнъ
Геваний Эсендский
Геваний Эербуртъ
Геваний Лазнардъ
Иванъ Великой Готской (имя Иван вместо Геваний, видимо, означает русское происхождение Ивана Великого Готского. Кто знает сегодня русского историка по имени Иван Великий Готский? А Орбини знал!