Мефодий (Методий) Историк

Михайла Риций

Михайла Салюаницианский

Мудестъ» [617], с. 6—10

И тут список Орбини, в русском переводе, странным образом ОБРЫВАЕТСЯ после запятой (мы опустили все запятые внутри списка).

Еще раз повторим, что подавляющее большинство средневековых авторов из этого списка, — каждый из которых, вероятно, написал не одну книгу, — сегодня нам НЕИЗВЕСТНО. В частности, Орбини упоминает двух русских историков — Иеремию Русина и Ивана Великого Готского. Сегодня мы уже ничего не знаем ни о том, ни о другом. Сохранились, впрочем, отрывочные глухие сведения о некоем Иеремии попе болгарском, якобы авторе апокрифических сочинений на библейские темы — «о крестном древе, о главе Адамовой, о том, как Иисус плугом орал, как Пров Иисуса товарищем назвал и как Иисус попом стал» [988:00]. Известно также о Иоанне епископе Готском, крымском епископе, причисленным. Православной церковью к лику святых (память 26 июня) [988:00]. Но ни тот ни другой, как считается, не писали никаких исторических сочинений, а тем более, сочинений по истории славян [988:00]. Если именно их упоминает Орбини, значит их сочинения по истории славян были уничтожены. Если же Орбини имеет здесь в виду других авторов, то, значит, не только сочинения, но и сами имена их были полностью вытерты реформаторами со страниц истории..

Весьма красноречиво, что Орбини НЕ УПОМИНАЕТ ни одного из известных сегодня русских летописцев, якобы писавших ранее XVII века. В частности, ни слова не говорит о Несторе летописце, авторе знаменитой «Повести Временных лет» — краеугольного камня общепринятой ныне версии русской истории. И ясно почему. По-видимому, все эти «древние русские летописцы» во времена Орбини еще даже не родились. Они напишут свои «древние труды» позже, при Романовых. К числу таких подложных летописцев относится, как мы показали в книге «Новая хронология Руси», и легендарный Нестор, написавший свою «Повесть Временных Лет» в начале XVIII века. Неудивительно, что энциклопедист Орбини еще ничего о нем не знает. Отметим, что хотя в русском переводе список Орбини и оборван на букве М, но на протяжении всей своей книги Орбини ни разу не упоминает ни Нестора-летописца, ни его «Повесть Временных лет». Не упомянуты они и в итальянском издании книги Орбини. В том числе — и в полном списке источников, который там приведен [1318]. См. также Приложение к настоящей книге.

9. Книга Орбини написана по западноевропейским источникам

Почти все перечисленные Орбини авторы исторических сочинений, на которые он опирался в своих исследованиях — ЗАПАДНЫЕ АВТОРЫ. Как и должно было быть, если Орбини, как мы утверждаем, действительно работал в Италии. Но использование почти исключительно западноевропейских источников выглядело бы очень странно, если бы Орбини, как внушает нам «Энциклопедический Словарь», работал на славянских Балканах.

Таким образом, книга Орбини — это ЧИСТО ЗАПАДНАЯ ХРОНИКА, ОСНОВАННАЯ НА ЗАПАДНЫХ ИСТОЧНИКАХ. Мы постоянно подчеркиваем этот факт, потому что СОВРЕМЕННОМУ западному читателю книга Орбини может показаться ПРИСТРАСТНОЙ. Он может усмотреть в ней слишком яркую про-восточную и про-славянскую ориентацию.

Конечно, книга Орбини резко противоречит общепринятому взгляду на историю. Но после наших исследований по новой хронологии становится ясно, что Орбини ВО МНОГОМ ПРАВ. Однако он пользуется неверной скалигеровской хронологией. Это вносит путаницу и создает многократные повторы в книге Орбини. На самом деле, как мы сейчас понимаем, Орбини рассказывает о событиях исключительно XIV–XV веков н. э. Хотя сам он полагает, что описывает достаточно древние события.

Поэтому не следует думать, что славяне завоевывали Запад чуть ли не каждое столетие в течение двух тысяч лет подряд — КАК ЭТО ОПИСАНО У ОРБИНИ. Просто Орбини был сбит с толку искусственно растянутой хронологической версией Скалигера, созданной в XVI–XVII веках. Во времена Орбини правильная хронология была уже в значительной мере забыта. Если вернуть события, описанные Орбини, на их подлинные хронологические места, то все описываемые им многочисленные славянские завоевания окажутся отражениями ОДНОГО довольно непродолжительного завоевания XIV века н. э. Когда была создана Великая Средневековая Русская Империя, она же «Монгольская» Империя. В то время, действительно, СЛАВЯНЕ установили свое господство в Европе, Азии и Северной Африке. А впоследствии — и в Америке.

Несмотря на то, что Великая Империя примерно через триста лет своего существования распалась, память о грандиозном завоевании мира и освоении множества новых, ранее неизведанных земель многократно размножилась в летописях. Что и отразилось у Орбини в виде якобы многочисленных завоеваний Европы славянами на протяжении многих столетий.

10. Наша точка зрения на книгу Орбини

Итак, по нашему мнению, книга Орбини представляет собой многократно повторенное разными словами описание великого русско-ордынского завоевания мира в XIV веке. Благодаря неправильной хронологии Скалигера, которую использовал Орбини, многочисленные отражения одного и того же великого завоевания XIV века были рассыпаны им по всей исторической шкале, начиная от первых веков н. э. Все эти отражения он датировал неверно. На подлинном хронологическом месте великого завоевания — в XIV веке, — никакого славянского завоевания Орбини не упоминает. Впоследствии историки скалигеровской школы изобразили славянское завоевание XIV века как якобы нашествие диких кочевников с далеких пустынных границ современного Китая и перенесли его в XIII век, сделав ошибку примерно на сто лет. См. подробности в нашей книге «Русь и Орда».

Поэтому книга Орбини читается тяжело и на первый взгляд производит впечатление беспорядочности. Что неизбежно, поскольку в ней многократно описывается ОДНО И ТО ЖЕ, но под разными названиями и в разные эпохи.

Тем не менее, книга Орбини очень ценна, так как содержит много интереснейшей информации. Приведем лишь некоторые примеры.

11. Орбини об употреблении русских букв в Западной Европе

Орбини пишет: «От того времени (то есть от времени Кирилла и Мефодия — Авт.) еще же и ныне (то есть в конце XVI века — Авт.), Священники славян Либурнских, подлежащих Архидуке Норицкому, служат Литургию и прочие божественные правила на своем языке природном, не имея знания языка Латинского, наипаче и сами Принцепсы Норицкие употребляли БУКВЫ СЛАВЯНСКИЕ в народных письмах, якоже зрится во Церкви Святаго Стефана в Вене» [617], с. 38. Мы слегка обновили язык русского перевода 1722 года.

Где находится город Вена со знаменитым Собором святого Стефана? Все знают — это столица Австрии. Получается, что в Австрии XVI века еще писали ПО-СЛАВЯНСКИ! А церковные службы велись НА СЛАВЯНСКОМ ЯЗЫКЕ! Причем надписи на славянском языке красовались не где-нибудь, а в главном соборе города — Соборе святого Стефана. Собор стоит до сих пор и всем хорошо известен, но славянских надписей в нем вы уже не увидите. Очевидно, они были «заботливо» уничтожены реформаторами в XVII–XIX веках. Чтобы больше не напоминали жителям Вены об их «неправильном» славянском прошлом.

И это — лишь один из ярких примеров, приводимых Орбини. Отметим, что он касается даже не далекого прошлого, а времен самого Орбини. Автор выступает в данном случае как живой свидетель

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату