спрятаться под столом.
— Встречаешься с кем-нибудь?
— Нет. — Моя личная жизнь и так была сплошной неразберихой, чтобы еще задуматься о парне до кучи. Проявляя беспокойство, я взглянула в дверной проем регистрационной комнаты и не увидела Сары. Надеюсь, с ней все в порядке.
— В таком случае, похоже, ты и есть та самая, кто пойдет со мной на свидание, не так ли?
— Что? — бессвязно пробормотала я, и тут же выдала ему стандартный «отворот-поворот»: — Паранормальный Альянс не допускает свиданий человек/супера, если только не выдано особое разрешение.
— У меня есть адвокаты. Детали — оставь мне.
— Мистер Расселл, — проговорила я, доведенная до отчаянья. — Я не встречаюсь с клиентами.
Мужчина напротив меня сел прямо и подался вперед, словно его интерес вспыхнул с новой силой. И тихо пробормотал:
— Какая жалость.
Мое лицо не могло покраснеть более того, чем уже было. Не могло. С человеческой точки зрения. Предположительно.
— Сделайте исключение, или позвольте мне поговорить с Жизель. — Мужчина по телефону не собирался принимать никаких отговорок, и я вновь обратила на него все свое внимание, начиная немного злиться из-за его своенравных требований.
— Жизель отсутствует.
— В таком случае, похоже, у нас есть только один выход.
Дерьмо. Жизель сдерет с меня шкуру живьем, если я отправлюсь на свидание с клиентом. Это было запрещено. Я потеряю работу. Опять же… Я уставилась на звездочку в его профиле. Ведь я же все равно потеряю работу — хоть так, хоть этак? Возможно, если я встречусь с мистером Расселлом, то смогу убедить его сохранить это в тайне. Жизель никогда не узнает, что мы сфальсифицировали данные в его регистрационной записи. Мне предстоит выпить несколько рюмашек с мужчиной и неторопливо подвести его к этой мысли. Он казался довольно милым.
Я вздохнула.
— По-моему, вы, мистер Расселл, заблуждаетесь.
— Бью.
— Все равно заблуждаетесь.
— Почему это? У тебя очаровательное имя, сексуальный голос, и ты свободна сегодня вечером, — произнес он умасливающим тоном. — В конце-то концов, ты являешься членом Альянса, если работаешь на Жизель. Да и не возникнет никакой неловкости, когда я начну объяснять как и почему у меня отрастает хвост временами. И ведь ты же уже приняла меня за извращенца, помнишь? Так что сюрпризов не предвидится.
Это было шуткой? Мой протест вышел похожим на писк. Это, определенно, плохая идея.
— Должен сказать, что я уже в предвкушение нашего свидания, — продолжал Бью. — У меня появится возможность оценить твое лицо и сладость уст.
Я опять покраснела. Проклятье!
Подумав как следует, я взглянула в сторону регистрационной комнаты и увидела, как вышагивает Сара, потирая руки. Это было плохим признаком. В данный момент у нее было много поводов для стресса: запорола регистрационную запись, гнев Жизель, и оборотень в комнате. Когда Сара захлопнула дверь регистраторской, у меня к горлу подступил комок страха. Очень плохой признак. Так как в мои обязанности входило оберегать Сару от стрессов, значит, придется избавиться от оборотня, сидящего напротив меня.
А для этого, я должна была избавиться от
Я отвернулась от своего стола, пытаясь создать хоть какое-то подобие уединенности.
— Только ужин, — выдохнула я в трубку, сдаваясь, несмотря на свои опасения. Уступив требованиям Бью, я не могла взглянуть на мужчину, сидящего через стол от меня. Все во мне кричало о
— Если только сама не захочешь, — добавил он.
От его самоуверенности я закатила глаза.
— Не захочу. Поверьте мне.
— Поживем — увидим, — сказал он, в высшей степени самонадеянно. — Я буду ждать тебя в ресторане в семь-тридцать. До встречи, милая Бетсэйби. — И он повесил трубку.
Я с облегчением положила телефон. Одна проблема разрешена, на очереди — другая.
Мужчина напротив меня улыбнулся.
— Привет, я — Джейсон, — произнес он, протягивая руку.
— Это был он? — спросила Сара, ее голос заглушала дверь. — Теперь я бесповоротно уволена?
Я прочистила горло и одарила мужчину извиняющимся взглядом.
— Не могли бы вы меня извинить — я отлучусь на минутку?
— Ну, разумеется, — ответил он и кивнул.
Я ринулась в регистраторскую и закрыла за собой дверь. И тотчас же прижала руку ко рту, задыхаясь от густого, тошнотворно-приторного аромата духов. На глаза навернулись слезы.
— Иисус, Сара. Если ты еще раз побрызгаешься этой дрянью, он подумает, что у нас розарий в подсобке.
— Он — оборотень, — прошипела она и распылила в воздухе новую струю. — Я всего лишь осторожничаю. Итак, меня бесповоротно уволили?
— Не совсем, — ответила я, размахивая руками в воздухе. Меня не покидало дурацкое тревожное предчувствие, вопреки всем моим усилиям успокоиться. — Я все исправила.
Сара выглядела сконфуженной.
— Что ты имеешь в виду, говоря «все исправила»?
— Я собираюсь встретиться сегодня вечером с Бью Расселлом. Вместо Рози.
У Сары челюсть отвисла.
—
— Я не скажу ей, если ты не скажешь, — ответила я. — К тому времени, когда она вернется из отпуска, об этом уже позаботятся.
Сестра замотала головой, ее короткие блестящие волосы разметались по плечам.
— Не сходи с ума, Бет. Я могу это исправить …
Я схватила ее за руки и ущипнула как раньше, когда мы были детьми.
— Если ты сотрешь хоть один файл из базы данных, клянусь, я полью водой «материнку» твоего компьютера дома. Понятно? — После ее яростного взгляда, я продолжила: — Я — офис-менеджер. Предоставь мне урегулировать это.
В ответ она показала мне язык, и я поняла, что победила.
— С тобой все будет в порядке? — неожиданно спросила я, переводя разговор на другую тему. — Может, тебе лучше уйти?
— Я в порядке, — ответила сестра, вновь потирая руки. — Все под контролем.
— Чушь собачья. — Я хотела вновь до нее достучаться, но по опыту знала, что лишь все усугублю. — Этого парня я беру на себя. Ты — оставайся здесь. Я прикрою тебя, пока ты не почувствуешь себя лучше, идет?
Сжав губы в тонкую линию, она согласно кивнула.
— Разбей здесь что-нибудь, так чтобы у тебя появился предлог задержаться для уборки. Только не