живут?

– Положим, ты прав, – кивнул я. – Но вопрос был не об этом.

– Хочешь узнать о разведчиках? – усмехнулся ста­рик. – Это люди, которых берегут как зеницу ока, и тебе в жизни не попасть на их место.

– Почему же Каюм так пугал меня ими?

– Не ими, неуч, а сопровождением…

В общем, через пень колоду Ильхом поведал мне о еще одной стороне бытия каторжников Изумрудного рудника.

Рудник существовал так давно и так активно эксплуатировался, что все более или менее богатые жилы были выработаны. Приходилось все глубже вгрызаться в землю, но на большой глубине добывать вожделенные камни становилось намного труднее и дороже. Надо было тратиться на крепление выработок, да и изумруды почему-то попадались мелкие и невзрачные. То ли дело в верхних горизонтах, но залежи были небезграничны. А выше, где раньше можно было без особого труда заниматься добычей, поселились вампиры… Вот однажды кому-то и пришла в голову мысль попытаться откусить кусочек владений кровососов.

К ранее известной жиле бросили десант из штрафников без права безрезультатного возвращения. Половина каторжников из того отряда сгинула в пещерах, но оставшиеся успели частью обрушить, а частью заложить проходы, ведущие к богатому участку. После этого разработка продолжилась без особых проблем. Вот и повелось с того времени использовать штрафников и неугодных рудокопов для сопровождения разведчиков-ру­дознатцев. Последние разыскивали богатые жилы, а обычные рудокопы прикрывали их от вампиров и обустраивали будущие места работы, возводя защитные стены против истинных хозяев пещер и неся при этом ужасающие потери.

* * *

После следующей смены Сард явился без ставшего привычным Юздака и выдал нам двойную порцию хлеба. На вопрос, где его напарник, надзиратель лишь криво ухмыльнулся.

– Ты доволен, северный варвар? – появившийся вслед за ним Каюм кивнул Сарду, и тот торопливо ретировался.

– Спасибо за заботу о простых людях, – я поделился хлебом с Ильхомом.

Старик схватил свою пайку и поспешил исчезнуть с глаз грозного начальства.

– Теперь ты мне веришь? – продолжал допытываться Каюм.

– Верю, но никак не пойму, что тебе от меня надо.

– Пожалуй, придется кое-что тебе сказать. – Каюм оглянулся по сторонам, проверяя, одни ли мы в выработке.

Было немного непривычно наблюдать в роли опасающегося самого всесильного человека иод землей.

– Я сразу понял, ты не обычный каторжник, которых регулярно поставляют сюда с поверхности, – понизив голос, начал Каюм, – а потом убедился в этом после рассказа Юздака. Ты действительно посланник шаха Магриба?

– Да. Но что это меняет?

– Если в Магрибе серьезно заинтересованы, то сделают все, чтобы извлечь тебя отсюда. – Каюм испытующе поглядел на меня.

Я промолчал, давая ему возможность продолжить.

– И потом тебе обещал помощь один из сотников эмира. – Он замолк с выжидающим видом.

– Все это тебе рассказал Юздак?

– Не только он, – удовлетворенно кивнул Каюм, расценив мой ответ как подтверждение своих мыслей. – И значит, ты имеешь реальный шанс выбраться наружу.

– Может быть, – Я начинал понимать, куда клонит Каюм, но давал ему возможность самому высказаться.

– А раз так, то грех не воспользоваться такой возможностью и мне, – закончил свою мысль Каюм.

– Как ты себе это представляешь? Если и приедут, то за мной одним…

– Ты посодействуешь тому, чтобы и меня извлекли из этих подземелий.

– Каким образом?

– Представишь меня своим другом, без которого не мыслишь дальнейшего существования, – усмехнулся Каюм. – В этом ты должен быть напрямую заинтересо­ван…

– Почему?

– Мы выйдем отсюда вместе или не выйдет никто. На такой оптимистичной ноте и закончилась наша беседа.

А через несколько минут после ухода Каюма меня что-то мягко хлестнуло по лицу, и я заметил знакомые, светящиеся багровым светом глазки-буравчики.

– Мы с тобой одной крови, – прошелестел знакомый голосок.

* * *

– Ты, кажется, куда-то собрался? – раздавшийся в полной тишине голос заставил меня от неожиданности замереть на месте.

А в следующее мгновение я почувствовал плотный удушающий захват. Впереди из бокового прохода выступил улыбающийся Каюм.

– Я же тебя предупреждал, что выйдем отсюда вместе или не выйдет никто. – Верховный надзиратель рудника шагнул в мою сторону.

Его напарник продолжал плотно удерживать меня за горло согнутой рукой. Летевший впереди Бес нырком ушел в темноту за пределы жалкого круга света, отбрасываемого чадящим фитилем в глиняной плошке. Захватившие меня Каюм со своим прихлебателем вроде и не заметили моего необычного проводника.

– А сейчас мы узнаем, что же ты задумал, – нехорошо улыбнулся Каюм.

Держащий меня ублюдок довольно тыкнул за моей спиной. Не ожидая дальнейшего развития событий, я резко опустил пятку на стопу ублюдка, одновременно нанося удар затылком по его лицу, и в довершение сделал быстрое движение ребром ладони назад, целя в район гениталий. Захват исчез, ублюдок рухнул на пол, захлебываясь хлынувшей из разбитого носа кровью и пытаясь одновременно обхватить раздробленную стопу и отбитое мужское достоинство. Но с Каюмом справиться оказалось не так легко, как с его подчиненным. Мне воочию пришлось убедиться, что значит бывший воин, а по отрывистым репликам Ильхома я понял, что Каюм ранее служил в регулярных частях эмира. До того, как предпочел карьере военного стезю наемного убийцы. Надзиратель мгновенно выхватил свой клинок, а следом я почувствовал холодную острую сталь, упершуюся мне под нижнюю челюсть.

– Еще одно движение, и я проткну тебе горло. – Каюм стоял, подобравшись, ловя взглядом каждое мое движение.

– А как же дорога наружу? – просипел я, стараясь не делать глотательных движений.

– Вот об этом мы сейчас и поговорим. – Главный надзиратель не обращал никакого внимания на подчиненного, корчащегося у наших ног. – И еще, – добавил Каюм, – предупреди своего демона, чтобы не вмешивался. Иначе тебе не жить.

Несмотря на почти безвыходную ситуацию, я восхитился ловкостью и умом Каюма. Это надо же: все предусмотрел! Не забыл даже приставить ко мне соглядатая. Иначе он никак не мог узнать о появлении Беса. Я скосил глаза на поверженного ублюдка. К моему облегчению, это оказался не Сард, а какой-то незнакомый громила. Ежедневно приносящий нам хлеб надзиратель стал уже почти близким знакомым, не пытавшимся сотворить какую-либо пакость, и было бы жалко покалечить именно его. Гораздо большую радость я бы испытал, будь на месте поверженного Юздак.

– Бес, не вмешивайся, – предупредил я своего проводника, увидев, как тот сверкнул глазками точнехонько над головой Каюма.

– Так-то лучше, – удовлетворенно кивнул Каюм. – Значит, демона звать Бес? – Он улыбнулся. – Что же ты, варвар, так неосторожно открываешь имя этого порождения мрака? Теперь и я смогу подчинить его себе…

Я не стал развенчивать это спорное утверждение. Пусть попробует, а я полюбуюсь на результаты его дрессуры. Хоть мне и довелось общаться с моим родственником по крови довольно короткое время, я убедился, что он обладает достаточно скверным характером.

Вы читаете Восточный круиз
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату