летит вниз. Когда камешек булькнул в воду, Герман произнес:
— И я не вижу. Отсюда вывод: надо искать.
— Надо. — Кир тоже столкнул камешек вниз. — Причем на всех островах подряд. Включая самые малые.
Самые малые имели длину километра два и ширину около километра.
— Вопрос только, как искать? Если лезть под каждый кустик и сдвигать каждый камешек — мы через полвека как раз управимся.
Кир сбросил очередной камень.
— Давай рассуждать логически, — предложил Герман.
— Давай.
— Ты домой хочешь?
Кир удивленно покосился на друга и забыл пнуть очередной камень.
— Хочу.
— Значит, будешь искать быстро. Я тоже хочу и от тебя не отстану.
Герман заметил усмешку на губах друга и продолжил уже серьезнее:
— Думаю, осмотрим сперва два самых больших острова. Наш и соседний. Остальные потом.
— Придется плыть на соседний.
— Вернемся на берег, соберем доски. Сделаем плот для вещей. — Герман глянул на часы. — И давай начинать прямо сейчас. Не исключаю, что скоро сюда подойдут еще два-три корабля, и тогда будет весело.
Кир все-таки сбил камешек и притопнул ногой.
— Спасибо за удачный способ настроить на работу.
— Лопай на здоровье.
— Откуда начнем?
— С западной части. Идем поперек острова. И оставляем метки, чтобы по второму разу не ходить.
Кир глянул на часы (хронометр не пережил двух падений на фелюге) и кивнул:
— Вперед!
Они не знали, что искать. Остатки строений, могильники, станцию метрополитена или аэродром.
Добросовестно просматривали свои участки, вертя головами на сто восемьдесят градусов, ковыряли ножами, носками ботинок и палками землю, отбрасывали камни.
Кир спугнул какого-то пушистого зверька, прыгавшего по стволам не хуже белки. Герман отыскал дерево с плодами, напоминавшими сливу. Есть не стал во избежание проблем с пищеварением.
Конечно, сплошное прочесывание было не в их силах. Длина острова порядка шести километров, ширина — около двух. Тут можно рыться долго. Особенно на открытых участках, подножиях высоток, опушках леса.
Ранцы спрятали у обрыва: с ними много не побегаешь. А оружие держали наготове.
Ближе к обеду сделали перерыв. Перекусили. Заодно подсчитали запас продуктов.
— На три дня хватит, — подытожил Кир. — А потом перейдем на подножный корм. Ты зверьков видел?
— Видел, — буркнул Герман. — Я лучше акулу поймаю.
— Договорились. Только не шуми, а то акулы услышат и уплывут.
К вечеру прошли почти весь остров. Заглянули даже на самую крайнюю возвышенность. Ничего. Совсем.
— А если от залива зайти к обрыву? — вслух размышлял Герман.
Кир апатично пожал плечами. Обрывы они тоже осмотрели. Конечно, вход в какую-нибудь пещеру сверху не увидишь, но не похоже, что она там вообще есть.
— Когда переправляться будем? — спросил он.
— Как плот соорудим.
Десяток широких досок связали в два ряда. Проверили плавучесть плота, погрузили на него ранцы, одежду и оружие. Долго рассматривали водную гладь на предмет наличия слишком уж крупных обитателей. Но кроме небольших рыбок, ничего не увидели. Однако ножи и пистолеты держали под рукой.
До соседнего острова было метров двести. Немного даже для плохого пловца. Но когда плывешь весь на нервах, каждый метр за сто.
— А глубина перемычек меньше, чем в заливе, — отметил Кир. — Метров пять от силы.
— Залив открыт для захода только с одной стороны, — прикинул Герман, загребая левой рукой, а правой держась за плотик. — Идеальная стоянка для флота.
— Ага, — сказал Кир. Он плыл справа и загребал правой, а левой, наоборот, держался. — Но здесь нет никаких следов причалов или чего там обычно бывает на стоянках? Или они не стоянками называются? Да хрен с ними. Я не о том. Если бы, к примеру, здесь была стоянка военных кораблей, то вход в залив надо охранять. Так что я лично установил бы на крайних островах артиллерийские батареи. Прикрывать подходы…
Кир вдруг запнулся на полуслове, посмотрел на Германа. А тот посмотрел на Кира. Обоим в голову пришла одна и так же мысль.
— Блядь! — ругнулся Герман. — Надо было начинать с крайних!..
Ответить Кир не успел. Прямо под ним вдруг прошла большая темная тень.
Кир вскрикнул, вытащил вонзенный в плотик нож и огляделся. Тень исчезла. Наемники внимательно смотрели по сторонам, готовые к отражению нападения.
— Вон она, тварь! — рявкнул Герман. — Сзади идет!
Кир нырнул, чтобы лучше рассмотреть тень. Двумя метрами ниже него плыла большая рыба. Где-то в метр длинной, широкая, с гребенчатым верхним плавником и длинной головой.
Кир вынырнул и шумно фыркнул.
— Ложная тревога! Это нам не враг.
— Зато напугала, сука!
— Но здесь могут быть суки и побольше. Так что давай шевели ластами!
И наемники прибавили ход…
Новые донесения приходили к легату ежечасно. Исполнители разного уровня писали о ходе поисковых мероприятий, докладывали о результатах, догадках, версиях. В большинстве своем смысл донесений был один: ничего. Но Эвенара сейчас ориентировался не на них. А на новости о ходе поисковых действий на мысе Себренна.
Получив информацию о том, что предполагаемые убийцы стремятся к морю, Эвенара приказал направить туда новые силы, а потом попросил помощи у военных. Нужны были легкие суда для патрулирования в море.
И хотя флот федерации на Зеленом море не насчитывал и двух десятков судов, разбросанных по трем базам, военные обещали помочь. Но предупредили, что вот-вот начнется сезон бурь, и тогда любая активность кораблей будет сведена на нет.
Ответ флотских легата расстроил. Шансы на поимку беглецов еще больше упали. Но коль пока не удается поймать их, надо хотя бы узнать, откуда они пришли.
И Эвенара отправился в обитель братства Хранителей слова божьего.
Влиятельного гостя и его внушительную свиту в обители встретили спокойно. Без всякого чинопочитания проводили внутрь, но на пороге попросили спутников легата остаться на месте. Мол, Старший брат примет легата одного. Эвенара спорить не стал, прошел дальше один.
Старший Хранитель Пласерда даже не стал отрицать, что помог двум путникам одеждой и продовольствием, а также указал путь на север.
— Эти люди — убийцы канцлера! — констатировал Эвенара. — И вы, помогая им, стали невольными соучастниками преступления!
Пласерда чуть прищурил глаза.
— Разве было сообщение о том, что они преступники?
Легат смешался. Жрец прав, никаких сообщений не было.
— Хорошо, — поправился Эвенара. — Вы не знали. Они говорили, куда хотят уйти?
Пласерда чуть покачал головой.
— Мне это не ведомо.
— Эти люди убили канцлера федерации! — повысил голос легат. — Вы понимаете всю меру ответственности, которую на себя берете, покрывая их?
Жрец никак не отреагировал. Эвенара подошел к нему ближе и негромко проговорил:
— Вы не можете быть в курсе некоторых подробностей политической жизни страны. Но я приоткрою вам завесу тайны. Канцлер Нерал Сталм, при всех своих воинственных заявлениях, не спешил с началом вторжения в Степь. В отличие от него младший брат Фердер Сталм возглавлял группу единомышленников, выступавших за немедленное начало экспансии. Эта группа не только сильна, но и влиятельна. И лишь канцлер мог держать всю эту команду под жестким контролем.
Пласерда продолжал хранить молчание.
— И сейчас у руководства Службы Надзора появилась версия о том, что убийц к канцлеру могли подослать его политические оппоненты. В том числе и младший брат. Таким образом, легко выстраивается цепочка заговорщиков, в которую нетрудно вплести и братство Хранителей.
Жрец, казалось, заснул с открытыми глазами. Он слушал легата, но был неподвижен, как статуя. Только опытный глаз Эвенары смог заметить, что Пласерда не так уж невозмутим, как кажется.
Наконец Старший жрец нарушил молчание:
— Мне неведомы политические игры верхушки федерации. Мы не лезем в эти дела, ибо заняты другим. Одно я могу сказать с уверенностью: те двое, что пришли сюда за помощью, не имеют отношения ни к сторонникам канцлера, ни к его противникам. Ибо они не граждане федерации.
Эвенара прищурил глаза.
— Они это сказали вам? Тогда откуда они? Из Степи? Или из этого…
— Хартемена, — подсказал Пласерда. — Нет, они и не оттуда.
Жрец едва заметно вздохнул, его глаза ожили и посмотрели на легата проницательным взглядом. Эвенаре даже стало не по себе.
— Я пытался проследить их жизненный путь после того, как они… пришли сюда. Но всего моего умения не хватило, чтобы понять, кто они и откуда. Одно ясно точно — эти люди не родились на планете Тахамар.
Голос жреца был сух и спокоен, но легата пробрал внутренний холод от пяток до макушки. Подобное он не был готов слышать.
— Ч-что значит, не с этой планеты? Откуда же они тогда?
— Я не знаю. Не могу увидеть. И не могу просчитать их путь. Но скажу другое: все, что они делают, — во благо нам.
Эвенара не нашелся, что сказать. Разговор со жрецом вдруг перешел в такую плоскость, что легат потерял всякую уверенность в себе.
— Гибель канцлера — зло. Но это та цена, которую он заплатил за благополучие федерации. Ибо угрозу, которую должны отвести эти двое, невозможно устранить иным способом.
— Вы хотите сказать, что они спасают нас и планету? — вконец опешил легат.
— Да. Но это все, что я знаю. Вернее, до чего догадываюсь.
Эвенара долго молчал, переваривая