– Короче!
– Да-да, Ваше величество. Так вот, две банды жалкого отребья не поделили что-то и устроили пальбу, перепугав мирных жителей. К счастью, никого, кроме себе подобных, они не убили. Да и вред не смогли принести сколь-нибудь значительный. Так... побитая посуда, сломанные ограды...
– Что ж, маркиз. Вы глава моей полиции и лучше других знаете обстановку в королевстве. Я доверяю вам и теперь буду спокоен относительно тех вздорных слухов, что распускает чернь. Идите, маркиз.
– Благодарю, Ваше величество. Всегда готов служить вам.
Маркиз, пятясь, отошел от кресла, на котором восседал король, неслышно повернулся и вышел из комнаты.
Король Саксонский Петер Барбаросса, высокий, плотного сложения мужчина сорока двух лет, согнал с лица благосклонную улыбку и проводил визитера взглядом, далеким от доброжелательного. Потом встал с кресла и подошел к портьере, закрывавшей вход в другую часть помещения.
– Этьер! Выходи.
Край портьеры отдернулся. Оттуда вышел одетый во все черное мужчина. Невысокий, сухощавый, с коротко отстриженными волосами, что выдавало в нем человека неблагородного происхождения.
– Ты все слышал?
– Да, Ваше величество.
– Оставь титулы, – поморщился король. – Ты слышал, как этот боров врал, глядя мне в глаза. Мне, королю!
– Я предупреждал, Ваше величество, что маркиз в другом лагере.
– Говорил... Но я не верил. До последнего. Видимо, золото Тевтонии подходит ему больше, чем милость короля Саксонии.
– Не только Тевтонии. Еще...
– Знаю, знаю. Ты лучше скажи мне, что удалось раскопать на месте того боя.
Этьер достал из-под полы камзола небольшой мешочек, подошел к столу и высыпал на него горсть мелких металлических предметов. Король с интересом взглянул на добычу.
– Что это?
– Я так думаю, пули, Ваше...
– Этьер!
– Простите, сир.
– То-то.
– Так вот, это пули.
Король взял в руки одну из пуль, повертел, поднес ближе к себе.
– Странно. Калибр, я так представляю... половина дюйма. Но почему она не круглая?
– Этого я тоже не пойму.
– А вот эти... явно мельче. Да еще деформированы.
– Эти и вот те мои люди нашли в трактире. Они прошили железный казан и два стальных поддона.
– Что? – не поверил король. – Они пробили сталь?
– С легкостью. Как и большие.
– Так...
Петер Барбаросса тронул пальцем расплющенный кусочек стали. Как-то не верилось, что он был впущен из ружья.
– Если предположить, что был мушкет... какой-то новой конструкции... тогда выходит, что большими пулями стреляют по одной, а мелкие засыпают, как картечь. А?
– Не знаю, сир. Я говорил с оружейниками и кузнецами. Разумеется, не раскрывая сути дела. Показывал им это... Они говорили, что сталь, из которой отлиты пули, очень странная. По крайней мере они не смогли их расплавить и обработать. Только наружную часть.
– Да? Вот еще интересно, зачем пулю делать из нескольких частей?
Король бросил кусок металла на стол и сделал несколько шагов в сторону.
– Выходит, те слухи, что ходят не только в Саксонии, но и в Францискании, Рессине, да и других странах, небезосновательны.
– Так, сир. И большая часть слухов связана с новыми землями за морем.
– Да, я знаю. Пришельцы. Чужаки, Демоны... Я не верю в выходиев из преисподней. Но тогда кто имеет такое оружие? Уж не дикие племена заморских земель!
– Нет, конечно, сир.
– Вот что, Этьер. Мне плевать, кто они на самом деле. Ясно одно, они обладают огромным могуществом. И возможностями. И я очень хочу наладить с ними... контакт. Договориться или купить их оружие. И все, что они захотят продать.
– Боюсь, сир, это будет непросто сделать. Новые земли большей частью закрыты. Туда непросто добраться. Те немногие моряки, которым повезло, не видели там ничего особенного. Но, как они говорили, что-то такое странное и страшное витает буквально в воздухе.
– Но эти чужаки уже здесь! На Стаме!
– Видимо, у них свои дела.
– Они делают свои дела на моей земле! – повысил голос король.
– Сир, – склонил голову Этьер, – я заранее прошу прощения за то, что хочу сказать. И не держите гнева...
– Ну-ну, Этьер. Что за прелюдия? Я не вижу причин для гнева.
– То, что я скажу...
– Ну так говори, а не мычи.
– Сир. Чужаки, кем бы они ни были на самом деле, действительно бывают здесь. По своим делам. И на нас они обращают внимания не больше, чем вы, сир, на птиц и зверей, когда едете на охоту или войну.
– Что?
– Сир. Мы им неинтересны.
Король подошел к Этьеру и несколько минут сверлил того свирепым взглядом, отчего у верного помощника самодержца по спине потек холодный пот.
– Ты! Ты... возможно, и прав... Хотя за такую правду кое-кого я бы вздернул на виселице.
– Сир!
– Молчи. Я не в обиде на тебя. И не сержусь. Наоборот, благодарен. За то, что говоришь страшные вещи мне в лицо. Боишься, но говоришь.
– Сир...
– Хватит. Я сказал – не сержусь. Наоборот, доволен. Этьер, я никогда не скупился на награды для верных слуг, И не пожалею золота, если ты найдешь способ переговорить с... чужаками. Если они стреляют друг в друга, значит, они такие же, как и мы. Понимают язык, мыслят...
– Да, сир.
– Разыщи их. Делай все, что хочешь. Моя власть, деньги, армия – я помогу тебе всем. Только найди.
– Я постараюсь, сир, – склонил голову Этьер. – Но это сложно. И может занять много времени.
– Ничего. Я подожду. Это того стоит. А если ты выполнишь мою волю – дворянский титул и столько золота, сколько сможешь унести.
– О сир!..
– Не благодари! Ступай. Я жду вестей...
2
– Транспорты на Двиндер ходят только из города.
– А раненых как отправляют?
– Легкораненых на базу, а остальных транспортами на Логошет.
– То есть уйти с Миренады можно?
– Только сложно. Чтобы уйти, надо сперва попасть на Двиндер, на космодром. А как туда попасть?
– У тебя, Артур, пессимистическое настроение.