— Привет, — сказала Серена. Она встала на цыпочки и поцеловала Нейта в щеку. Он покраснел. Он не ожидал, что она к нему прикоснется. — Великолепно выглядишь, дорогой, — пошутила она, по- великосветски растягивая слова.
— Спасибо, — сказал Нейт. Он хотел сунуть руки в карманы, но в смокингах карманы не делаются. Идиотский прикид. — Чем занималась? — спросил он.
— Ну, я забила на ваш праздник, — сказала Серена. — Завалилась в одно отпадное местечко в Бруклине. Танцевала весь вечер.
Нейт удивленно поднял брови. Да что это, ему больше нельзя реагировать на слова Серены.
— Потанцуем? — предложила Серена.
Не дожидаясь ответа, она обвила шею Нейта руками и начала вращать бедрами.
Нейт обернулся к Блэр, которая внимательно за ними наблюдала, и собрался с духом.
— Послушай, Серена, — сказал он, делая шаг назад и убирая ее руки. — Не могу я… ну, понимаешь… дружить с тобой… так, как раньше, — проговорил он.
Серена искательно заглянула ему в глаза, пытаясь прочитать его истинные мысли.
— В чем я провинилась? — спросила она. — Что я такого сделала?
— Блэр моя девушка, — продолжил Нейт. — Я должен… сохранять ей верность. Я не могу… мы не можем… — Он сглотнул.
Серена скрестила руки на груди. Если бы она могла возненавидеть Нейта за его покорность, его жестокость. Если бы он не был таким красивым. И если бы она его не любила.
— Тогда не напрягайся, — сказала она. — Еще Блэр рассердится. — Она резко отвернулась, опустив руки.
Пересекая зал, Серена встретилась глазами с Блэр. Она остановилась и полезла в сумочку в поисках двадцатки, которую Блэр оставила на столике в «Трибека Стар». Она хотела вернуть деньги. Будто этот жест каким-то образом докажет Блэр, что она не сделала ничего дурного. Ни в тот вечер, ни когда-либо в жизни. Вместо денег ее пальцы нащупали пачку сигарет. Она вытащила сигарету и зажала ее губами. Музыка становилась громче. Вокруг танцевали пары. Серена чувствовала на себе взгляд Блэр, и ее пальцы, искавшие в сумочке зажигалку, задрожали. Как всегда, зажигалки не было. Она раздраженно мотнула головой и взглянула на Блэр. И тут, вместо того чтобы обменяться гневными взорами, обе девушки улыбнулись.
Улыбки были странными, и каждая девушка терялась в догадках, чему улыбается другая.
Может быть, Блэр улыбалась потому, что отбила своего парня и испортила Серене всю ее веселую жизнь? Потому, что — как всегда — она добилась своего?
Может быть, Серена улыбалась от неловкости и напряжения? Или оттого, что не стала опускаться до уровня Блэр, распускать о ней слухи и пудрить Нейту мозги?
Может быть, улыбки были грустными оттого, что им больше не быть подругами?
А может, они улыбались, потому что в глубине души каждая знала: что бы ни случилось, кого бы они ни полюбили, кого бы ни разлюбили, что бы они ни носили, как бы ни сдали экзамены, в какой бы университет ни поступили — все у них будет в порядке.
Мир, в котором они жили, сам заботился о своих обитателях.
Серена вынула сигарету изо рта, бросила ее на пол и пошла навстречу Блэр. Подойдя вплотную, она остановилась и достала из сумочки двадцатку.
— Возьми, — протянула она деньги Блэр. — Это твое. — И без слов пошла к дамской комнате смочить лицо холодной водой.
Блэр посмотрела на купюру в руке и перестала улыбаться.
У дверей Ребекка Агнелли из Фонда спасения сапсанов Центрального парка надевала норковую шубу и прощалась с Изабель и Кати. Блэр подошла к ней и сунула двадцатку ей в руку.
— В помощь птичкам, — фальшиво улыбаясь, сказала Блэр. — И не забудьте подарочную сумочку!
Серена отвернула кран и принялась брызгать на лицо прохладной водой. Это было так приятно, что ей захотелось сорвать с себя одежду и залезть в раковину целиком.
Она прислонилась к раковине, вытирая лицо. Ее взгляд упал на пол, где виднелись черные остроконечные туфли, край синего шарфа и черная дамская сумочка.
Серена закатила глаза и подошла ближе.
— Чак, это ты? — крикнула она в щель кабинки. — Кто с тобой?
Раздался всхлип.
— Вот дерьмо, — послышался голос Чака.
Чак водрузил Дженни Хамфри на крышку унитаза в последней кабинке и стянул с нее платье до пояса, чтобы добраться до ее огромных буферов. Серена явилась совершенно не вовремя.
Чак слегка приоткрыл дверцу.
— Отвали, — прохрипел он.
За ним Серена углядела малышку Дженни Хамфри, платье болтается па талии, руки пытаются прикрыть тело, ужас во взгляде.
Кто-то распахнул дверь туалета.
— Дженни? Ты здесь? = позвал Дэн.
Внезапно Серена поняла: Дженни и есть сестра Дэна. Неудивительно, что ее голос звучал по телефону так испуганно. Она попала в лапы Чаку.
— Я здесь, — прошептала Дженни.
— Убирайся! — рявкнула Серена Чаку, приоткрывая дверцу так, чтобы он мог пройти.
Чак вышел, грубо толкнув ее по пути.
— Вот стерва, — прошипел он. — Прости, в следующий раз обязательно спрошу у тебя разрешение.
— Погоди-ка, урод, — сказал Дэн, смерив Чака взглядом. — Что ты сделал с моей сестрой?
Серена закрыла кабинку и встала снаружи, дожидаясь, пока Дженни спустится с унитаза и приведет себя в порядок, прежде чем выходить к брату. Изнутри доносилось тихое шмыганье носом.
— Отвали, — сказал Чак, отталкивая Дэна.
— Нет, это ты отвали, кашемировый мальчик, — сказал Дэн. Он никогда прежде не дрался. Его руки снова начали трястись.
Серена терпеть не могла, когда парни дрались. Какой смысл? Они выглядят при этом идиотами.
— Эй, Чак, — сказала Серена, ткнув пальцем ему в спину. Чак обернулся. — Иди, оттрахай сам себя. Сам знаешь, больше никто не согласится, — прошипела она.
— Сука, — прошипел Чак. — Ты что думаешь, можешь прийти и играть в благородную невинность после всего, что натворила? Думаешь, можешь вести себя как принцесса и указывать мне, кого трахать?
— Что же я натворила, Чак? — спросила Серена. — Расскажи наконец, что же я такого натворила.
Чак облизнул губы и тихо заржал.
— Что ты натворила? = переспросил он. = Тебя выставили из пансиона за то, что ты извращенная шлюха, которая ставила галочки над кроватью, считая любовников. У тебя триппер. Ты перепробовала всю дурь, которую нашла, побывала в клинике и теперь торгуешь своими колесами. Ты была членом секты, где режут петухов. У тебя во Франции ребенок. Чак глубоко вздохнул и снова облизал губы. Серена улыбалась.
— Ух ты. Какая я деловая, — сказала она.
Чак нахмурился. Он перевел взгляд на Дэна, который молча стоял, сунув руки в карманы.
— Катись отсюда, Чак, — прошептала Серена. Чак пожал плечами и схватил бутылку минеральной воды.
— Да пошла ты, стерва, — сказал он, проталкиваясь мимо Дэна к двери.
— Признайся, ты от меня без ума! — крикнула ему вслед Серена.
Дэн постучался в кабинку.
— Дженни? — мягко позвал он. — Дженни, как ты?