я обещаю, мы всю неделю будем кататься вместе. А если ты меня поцелуешь в губы, я тебе подарю кое- что!

— Что же это такое?

— Тебе понравится, это точно! — юноша обнял юную девушку и закрыл глаза.

Девочка поднялась на цыпочки и чмокнула юношу в губы.

— Как приятно,…а еще? — Флойд дотронулся пальцами до своих губ

— Теперь только завтра! — коварная девочка вы-рвалась из его объятий и, призывно смеясь, отбежала в сто-ронку.

— Сэр Флойд, а вы знаете, что милорд рассказыва-ет на кухне, что он отдал мисс Ирис и мисс Изольду в на-ложницы по приказу леди Селины. Ему заплатили большие деньги. Зачем он рассказывает об этом? Ведь все узнают! — Кристен с симпатией относилась к душевным сестрам Флойда.

— Как продал? Они же поехали организовывать ткацкую мастерскую по изготовлению ковров. Марк! Вы-ходи! Тут такое дело! — взволнованный юноша уже не об-ращал внимания на хорошенькую служанку.

Марк и Флойд сразу же отправились на кухню. Пьяный Квентин оказался довольно тяжелым. Его расслаб-ленное тело было не очень легко поднимать с холодного каменного пола.

— Пошли вон! — злобно рявкнул Марк кухонной прислуге, со смехом наблюдавшей за этой неприглядной сценой. Юношам все-таки удалось поднять Квентина с пола, и тот немного пришел в себя.

— А, Флойд, — улыбнулся он и стал более сговор-чив. — Тсс! — барон приложил палец к губам, — я сам!

Сам он, конечно, не смог бы даже сделать и шага; но все же, хоть и не скоро, троица благополучно добралась в спальню. На шум появилась баронесса Селина. Она от-правила молодых людей к себе и сама стала стягивать с Квентина сапоги.

Утром барон проснулся раньше всех от сильной жажды. Во рту все пересохло, словно в палестинской пус-тыне. К тому же вкус под языком — будто там кошки ноче-вали. Тихонько, чтобы не разбудить жену, мужчина вы-брался из комнаты и побрел на кухню. Здесь все кувшины оказались пустыми. Только один на вес был тяжеловатый. Квентин поднес его к губам.

— Фу! Это же вино! Нет, хватит! И так еще кру-жится голова, — барон вышел во двор и направился к ко-лодцу. Все еще спали, предрассветная тишина охватила весь замок. Гулко раздался скрип ворота, достающего вож-деленную влагу из прохладного колодца. Наконец Квентин припал пересохшими губами к ведру — освежающие струи стекали по широкой рубахе прямо на грудь.

— Квентин! — кто-то похлопал по плечу барона, и он обернулся.

Сзади стоял его брат Марк. Высокий юноша смот-рел прямо в лицо старшему брату. Его зеленые глаза пыла-ли. Позади в нескольких шагах от него стоял еще один брат — раскрасневшийся Флойд. Он тоже был чем-то сильно возбужден.

— А, Марк! А что же вы не спите? Ведь рано еще.

— Да вот не спится, братец, — процедил Марк, — есть разговор к тебе…

— Зачем ты продал Ирис и Изольду! — вмешался в разговор Флойд. Он нервно теребил худыми руками края своего камзола и переступал с ноги на ногу.

— Я не продал их, Марк, — начал оправдываться барон, — они уехали на работу к графу. Они будут ткать ковры и следить за порядком в замке графа. Ты знаешь, каково состояние наших дел. Граф Альмер помог нам, вдо-бавок он обещал решить спорные вопросы с нашим сосе-дом.

Было видно, что юноши совершенно не верят сло-вам Квентина. По их виду можно было смело предполо-жить, что еще мгновение, и они кинутся на брата с кулака-ми.

— Да я видел, как граф Альмер и его брат смотре-ли на наших сестер! — воскликнул опять Флойд. — Какая из Ирис управляющая замком! Они и хозяйством-то нико-гда не занимались, только помогали твоей жене. Что сдела-ет с ней граф в своем замке?

— И с Изольдой! — подтвердил слова брата Марк. — Кто возьмет их потом в жены? — закричал Флойд.

— Граф — рыцарь! Он благородный человек! — попытался соврать барон.

— Он заплатил за них! — не поверил ему Марк, — ты же сам всем рассказал, что ты получил за них деньги! Даже кухонные девчонки знают, что их взяли как налож-ниц!

— Ты подлец! Вы с Селиной продали наших сес-тер! — заорал Флойд. — Что теперь будет с ними?

В запале братья не заметили, как подошла жена ба-рона. Женщина обняла сзади Флойда и заглянула в его возмущенные глаза. От неожиданности он встрепенулся.

— Все будет хорошо, Флойд, — заговорила она, — Изольда и Ирис через год вернутся назад,…если захотят! — добавила она после небольшой паузы.

— И потом, вы уже взрослые мужчины и должны понимать, насколько сложное положение сложилось в на-шем поместье, — продолжила она уже более жестко.

— Да, — подхватил Квентин и потер виски паль-цами. — Между прочим, и вас это касается в полной мере. Скоро вам вступать в жизнь, начинать свою карьеру, о ва-шем наследстве и говорить трудно…

— Это не причина, чтобы отдавать девушек в раб-ство! — не успокаивался Флойд.

— Какое рабство! — неискренне засмеялась баро-несса. — Да если разобраться, женщина всегда продается в рабство! Только либо она делает это сама, либо это за нее делает ее отец или брат. Вопрос только в том, чтобы не продешевить!

— Наверняка вы не продешевили, — прошипел Марк.

— Мы — не продешевили! — переправила его Се-лина. — Мы! Вы тоже прямо заинтересованы в том, чтобы не делить имущество. Девушкам надо было давать прида-ное! Мы все здесь являемся собственниками имущества, которого почти нет!

Наступила пауза. Марк и Флойд опустили глаза в землю, щеки юношей пылали. Селина переводила гневный взгляд то на мужа, то на его братьев.

— Я уйду в оруженосцы! — горестно, с сильным страданием в голосе воскликнул Флойд. — Я запишусь в крестоносцы, не надо мне от вас никакой помощи! Ника-кого наследства!

— А его и нет, дорогой Флойд, — проворковала Селина, — и потом, не так просто стать оруженосцем, кто-то из рыцарей должен тебя взять. Кстати, граф Альмер обещал взять вас обоих!

— Это уже будет слишком, — не выдержал Марк, — мы сами как-нибудь устроимся. А если я увижу этого графа, я скажу ему, что я о нем думаю!

— Не как-нибудь, а кое-как, — передразнила жена барона, — и не вздумайте перечить графу! Он человек кру-той. Он не позволит вмешиваться в свои дела каким-то желторотым юнцам. Кстати, скоро он приедет улаживать наши дела с соседом.

— Ладно, Флойд, — уже примиренчески прогово-рила баронесса, — Рей и Альмер такие красивые мужчины! Они явно влюблены в девушек. Они богаты и могущест-венны. Остается лишь позавидовать сестрицам. Это я вам как женщина говорю.

И она посмотрела на своего растрепанного, еще не совсем протрезвевшего мужа.

Марк подошел к расстроенному Флойду и обнял его за юношеские узкие плечи.

— Это еще у них надо было спросить, — хотят ли они такой судьбы!

Братья повернулись и побрели в сторону конюшни.

— Мы все равно с этим разберемся, Квентин! — бросил издалека Марк, и оба исчезли в темном проеме.

Замок Иствик

Первые полчаса пассажиры повозки напряженно молчали. Да и ехать было довольно неприятно — на неровной доро-ге ужасно трясло

— «Интересно, сколько еще добираться до этого замка, и какого возраста наш будущий хозяин? Скорее всего, это пожилой граф, обремененный семьей. Может, у него дети наши ровесники. Хорошо было бы, если б это были девочки, со своими сверстницами мы с Изольдой быстро нашли бы общий язык! А если

Вы читаете Железные лилии
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату