поднялась и, выйдя в коридор, громко позвала девочку-служанку.
— Сходи, дитя, за Мегги! Будем ужинать. Да, пусть она скажет, чтобы принесли сюда пряную телятину с тушеной морковью. Девочки очень любят это блюдо.
Рыцари вернулись через двадцать дней, под вечер. Молодые женщины в это время находились в бане, плавали и резвились в бассейне. Веселая Меган составила им ком-панию. Айша поджидала, сидя на каменной скамейке, что-бы растереть их тела благовонными маслами. Самое люби-мое место в замке Иствик, конечно, была восточная баня, устроенная мужчинами. Они уже привыкли к мысли, что у них родятся дети и снова стали жизнерадостными и счаст-ливыми. Брызгаясь и визжа, девушки не услышали, как Айша выскочила и снова вернулась в помещение бани.
— Миледи Изольда, Ирис, вернулись милорды! — крикнула она, стараясь, чтобы они услышали ее.
— Вернулись! — в следующую минуту они уже выскочили из бассейна и, наспех вытершись, лихорадочно натягивали на влажные тела одежду. Не помня себя от ра-дости, они бежали по длинному коридору, протягивая руки навстречу стремительно идущим Альмеру и Рею. Подбежав к своим возлюбленным, юные женщины повисли на могу-чих шеях и покрыли жаркими поцелуями дорогие лица. Мужчины тоже были взволнованы такой страстной встре-чей и, подхватив сестер на руки, страстно целовали их гла-за, губы, шею, шепча им слова любви. Встреча была восхи-тительной, любовь таких прелестных женщин вливала не-ведомые доселе силы. Особенно важна была такая встреча, потому, что, возвращаясь в Иствик после свадебных тор-жеств, рыцари не могли предвидеть, как их встретят после такого длительного отсутствия, вдруг кто-нибудь сообщил их любовницам о том, что они женились. Но все обошлось просто отлично. И они предвкушали жаркую ночь с краси-выми наложницами, которые к тому же и были влюблены в них.
— Вот видишь, Рей! А ты не верил в наши планы, — расцвел в довольной улыбке граф.
— Да ведь они еще не знают, о том, что мы жени-лись. Еще неизвестно, чем все это закончится, — заметил осторожный Рей.
— А, ерунда! Куда они денутся! Подуются пару дней и смирятся. И тогда заживем спокойно! — Альмер верил в неодолимую силу власти. — Ладно, брат! Пошли, поужинаем, искупаемся и уделим им внимание. А то они уже скоро месяц, как спят одни. Вот это с нашей стороны действительно очень серьезное преступление. — Мужчины засмеялись двусмысленной шутке графа.
Братья Хоукхарты
Глинистая проселочная дорога вдруг неожиданно перешла в мощеную мостовую. Среди глухого леса это было неверо-ятно.
— А, — рассмеялся рыжий здоровяк с небритыми бугристыми щеками, когда кони зацокали копытами по камням, — не ожидали? Это остатки римской дороги! Скоро тринадцать веков, а стоит!
— Не может быть, Уно! — возразил ему другой, такой громила, что его ноги, упиравшиеся в стремена, чуть ли не касались древних камней.
— Ты не знаешь, братец, — довольно ухмыльнулся первый, — ты не ездил этой дорогой к Альмеру. А это правда, как и то, что сегодня пятница! И то, что мы скоро увидим этого негодника. Разбогател! Забился на край света и не хочет видеться с братьями.
— Зададим ему трепку, как в детстве, Хью? — по-сле непродолжительной паузы опять заговорил Уно.
— Не знаю, — засомневался его собеседник, — он сейчас герцог. А наш второй брат, бастард Рей, — граф. А мы с тобой всего лишь бароны! Усек?
— Ге-е-ерцог, — передразнил его Уно. — Для нас они всего лишь младшие братья.
— Ладно! Посмотрим, чему они научились на вос-токе, — ухмыльнулся его брат.
Уно закатал рукав и напряг обнажившийся могу-чий бицепс.
— Мы и на западе неплохо выглядим! Посмотрим.
Вскоре всадники добрались до замка Иствик. По-луденное солнце освещало площадку перед входной баш-ней замка Альмера с поднятым, как обычно, мостом. По приказу рыжих братьев остальные воины стали спешивать-ся и готовиться к отдыху.
— Эй! Нам откроет кто-нибудь, наконец! — заорал Уно вверх.
В бойнице показалась всклокоченная голова и от-ветила хриплым басом:
— Не разрешено! Графом не разрешено впускать никого, пока их нет!
— Уже герцогом, дурная башка! — рявкнул недо-вольно рыжий Уно и повернулся к брату. — Ишь, как пра-вят службу! Учись.
— Открывай, сволочь, а то снесу твою тупую баш-ку, — вновь заорал Уно.
В глазах стражника мелькнуло сомнение, но он опять твердо заявил:
— Граф Альмер прикажут, тогда и снесете!
Отодвинув непреклонного стражника, в бойницу высунулась улыбающаяся леди Регина.
— Ах, дорогие мальчики! — обрадовано вскричала она, — открывай, Бри, открывай поскорей! Эти милорды — братья нашего господина.
Подъемный мост соединил берега глубокого рва, и гости въехали во двор.
— Альмер сейчас вернется, уже скоро… — зачас-тила пожилая женщина, целуя в небритые рыжие щеки братьев. — Он поехал проверить кузнеца — не несет зака-занное ему стремя, лентяй.
— Ладно, — прогудел Хью, — посмотрим пока, как у него тут…
Из раскрытых окон сверху послышалось женское пение и какие-то незнакомые звуки.
— Что это? — спросил Уно.
— А это мастерская, женщины ткут ковры, разве ты не знал? — ответила Регина.
— А, что-то припоминаю, интересно, что там они ткут, — проговорил рыжий брат, и мужчины пошли на-верх.
Навстречу гостям из ткацкой мастерской выбежала молодая служанка с полным фартуком шерстяных очесов.
— О, хорошая примета! — грубо рассмеялся Уно и смачно хлопнул девушку по заднице.
Малышка взвизгнула и поспешно убежала, а братья вошли в комнату. Около двух больших рам стояли женщи-ны и, напевая, что-то делали у еще не законченных полот-нищ ковров. Около них сновали две красивые девушки. Ирис и Изольда следили, чтобы работа была выполнена правильно.
— Какое великолепие! — вместо приветствия про-говорил Уно.
— Да-а-а, — согласившись, промычал Хью и по-дошел к ковру, грубо оттолкнув мастериц.
Ирис и Изольда застыли в растерянности.
— Неплохо! — одобрение с восхищением вырва-лось из толстогубого рта с редкими желтыми зубами; Уно поковырял толстым ногтем по цветному рисунку.
— Что вам здесь надо, милорды? — наконец при-шла в себя Изольда.
— Вот именно, милорды! — стал угрожающе при-ближаться к ней рыжий здоровяк. — Для тебя, красотка, милорды, так что будь посговорчивей!
Уно наступал на Изольду, пока она не уперлась спиной в стену. Когда она остановилась, мужчина резким движением подхватил ее большущими растопыренными пальцами под ягодицы, оторвал от земли и прижал к себе. Изольда завизжала.
В этот момент резкая вспышка озарила все вокруг в глазах насильника: комната, ковры, искаженное лицо де-вушки — все со звоном поплыло у него перед глазами. Шатаясь, он обернулся и последнее, что он увидел — это неотвратимо приближающийся к его носу громадный кулак Рея.
— О, проклятый бастард! — заревел Хью и бро-сился на защитника Изольды.
Но его гнев был быстро остановлен ударом чего-то страшно тяжелого сверху вниз прямо по спине. Это оказа-лась могучая рука Альмера. Дав брату сделать вдох и вы-дох, рыцарь уже в следующее мгновение схватил его за шиворот другой рукой и крепким пинком отправил вниз по каменным ступеням.
— Сволочи! — заорал Уно, тоже вылетая вслед за братом.
Быстро спохватившись, двое рыжих громил вско-чили на ноги и хотели было броситься в дом. Но