Гудрун.

— Отойдем подальше, чтобы нас никто не слышал. Сядем вон на ту скамью, под навесом, — сказала она амазонке на ломаном русском.

— Ты специально приехала, чтобы со мной по-говорить? — не стала разводить канитель Данута. — Какие-то проблемы у счастливой невесты?

— Да. Я все про тебя знаю, рабыня! Я прие-хала поговорить с тобой. Я вижу, что Исгерд пережи-вает, мучается. Ты ведь знаешь, почему наши мужчи-ны вынуждены ходить в плавания? Климат у нас не- надежный, иногда недороды случаются. Вот и в этом году плохие урожаи ржи, пшеницы будут. Сама зна- ешь, семья у моего жениха большая. Отец его болен, и он теперь отвечает за благополучие всего рода.

— Зачем мне ты это рассказываешь?

— Ты послушай, это тебя касается. Он не зна-ет, как в этом году ему удастся прокормить род. А тут еще и рабынь привезли, еды может не хватить даже детям. Он с тобой спал и сейчас чувствует и за тебя ответственность. Торкель говорил, что Исгерд жале-ет, что не продал тебя за две тысячи солидов в Киеве. А сейчас придется везти в Бирке специально…

— Что ты от меня хочешь?

— Хочу, чтобы мой Исгерд не переживал, со-весть его не мучила. Он думает, что ты в него влюб-лена, и не знает, как сказать, что повезет в Бирке. По-моги ему, скажи, что другой мужчина тебе понравил-ся. Он все равно вас всех продаст¬ — семья важнее, но мучаться будет. А так ему будет легче. А глядишь, и ты хорошо устроишься, ты красивая, и тебя продадут за большие деньги. Значит, купит богатый человек, тебе же у него будет легче жить, чем у нас.

— Он тебе сам говорил, что хочет нас про-дать? — тихо спросила потрясенная Данута.

— Нет, он сестре сказал, Грюнхильде. Спроси сама у нее, если не веришь. Весной повезут — пока грузы соберут, так и зима настанет. А зимой опасно в Северном море. Весной деньги больше всего нужны, — заметив, как побледнела соперница, Гудрун внут-ренне возликовала, но не показала виду. На этом этот неприятный разговор и закончился.

Погода нарушила все планы Исгерда и его земляков. Норманны после долгих походов в замор-ские страны решили пожить на родине, заняться семь-ей и домашним хозяйством. Главным способом про- кормить огромную семью для Исгерда было земледе-лие. Но в это лето было все время холодно, а в сере- дине июля и вовсе пошел снег. Пшеница и рожь по-легла. Напрасно бросились все люди в поле подни-мать колосья. Их даже высушить не удавалось. С се-вера все время набегали сизые тучи, из которых шел холодный дождь, а порой и со снегом.

— Проклятая погода! — начал первым Исгерд, приехав к Ингмару приглашать друзей на свадьбу, — не знаю, чем придется кормить людей зимой.

— Да, придется закупать пшеницу, да и рожь тоже, — протянул хевдинг.

— У вас совсем плохой климат, — вмешалась непривычно тихая Данута, — здесь невыгодно зани- маться земледелием. Трудно такую большую семью прокормить. А вы еще и нас привезли. Нахлебники лишние! А вот в наших степях пшеница родит хоро-шо. Но все равно мы в нашей общине не занималась этой работой. Полонея учила, что зарабатывать надо только занимаясь выгодным делом.

— Ингмар, тебя зовут мастера, которые чинят твой корабль!¬ — пришел за братом Агот.

— Иду! Я сейчас вернусь! — Ингмар ушел вместе со старшим братом.

— А что за Полонея? — продолжил разговор Исгерд.

— Это наша наставница. Она учила амазонок разводить редкие породы лошадей, отделывать доро- гими украшениями оружие, изготавливать богатую конную упряжь. Порой за неделю мастерица могла заработать больше, чем мужчина за год.

— У меня сейчас нет редких лошадей, да и зо-лота и камней для кинжалов не найду.

— А я знаю еще одно хорошее дело, — Данута загадочно посмотрела на своего господина.

— И что же это?

— Меч кладенец! Отец мой научил меня тайне этого древнего славянского искусства — ковать дву- ручные мечи.

— Да ты что, и ковать будешь? — удивился Исгерд.

— Да нет, ты же не хочешь, чтобы у меня пле-чи были шире твоих? Ведь тогда я выиграю себе сво- боду!

Викинг неловко засмеялся:

— Конечно, нет.

— Тогда дайте мне кузнецов, мастерскую, и я научу людей древнему ремеслу. Мы должны хорошо заработать. Отвезешь оружие в Нормандию, к герцогу Ричарду, куда отправляется Ингмар, он хорошо запла-тит.

— Это верно, дорогая моя, — заулыбался Ис-герд, — ты прямо золото! Как хорошо придумала! А у Ингмара я попрошу в аренду кузню, у него есть. Он мне не откажет. И мастера там есть, и железо. Он как раз недавно привез его из Швеции. Ты молодец!

— Я просто хочу рассчитаться за твою еду и кров, — буркнула, опустив глаза, Данута.

Ингмар наблюдал за ремонтом драккара. Ко-рабль вытащили на песчаный берег и перевернули. Обнажилось ребристое днище. Идя вдоль дубовой обшивки, молодой хевдинг обнаружил следы много- численных ударов, полученные в последнем походе. Стало понятно, почему приходилось все чаще и чаще вычерпывать воду, просачивающуюся через борта.

— Вот здесь зашпаклюйте, — распоряжался он, — а эту доску придется заменить.

— Да, досталось нашему бродяге, — сказал подошедший Исгерд.

— Надо подготовиться к дальнему переходу, — ответил хозяин боевого корабля, — думаю идти в Нормандию. Там наши ребята неплохо устроились, приглашают. Может, там свою удачу поймаю за хвост?

— А у меня к тебе просьба, — Исгерд оперся на борт рядом с другом.

— Для тебя любые просьбы без проблем.

— Ты знаешь, как оказалось, моя рабыня Да-нута знает тайну изготовления кладенцов, что на Руси делают.

— Вот это да! — удивился Ингмар, — цены нет этим амазонкам.

— Так вот, хочу я подзаработать на этом. Урожая в этом году не будет, сам видишь. Может, даже голод нас ожидает. Цены в Норвегии на зерно вырастут вдвое. Можно в твоей кузнице поработать?

— Разумеется, — ответил хевдинг, — там все равно толком они не заняты.

— А ты мог бы эти мечи предложить нор-мандскому герцогу?

— Ну, сам понимаешь, что мечи должны быть настоящие кладенцы. Если ломаться станут, как мне смотреть потом ему в глаза?

— Это верно, да и как-то странно договари-ваться, когда еще ни одного не выковала моя красави- ца, — согласился Исгерд, — но все же ты имей в ви-ду. Может, сможем зимой обменять оружие на хлеб.

— Хлеба во Франции много, я слышал. Были бы мечи хорошие.

— Я и сам на это надеюсь. А вот еще наберусь наглости попросить.

— Да ладно, не стесняйся, вали все.

— Свадьба у меня, Ингмар скоро, — Исгерд замялся, — вижу, что Дануте очень не по душе моя женитьба. Тяжело ей это все видеть будет. Да и Гуд-рун ревнует. Может, поживет она подольше у тебя в доме? Пока все уляжется. Да и кузня рядом, пешком можно ходить.

— Хорошо. Она девушка достойная, если что, я присмотрю за ней. И все в своем доме предупрежу, чтобы не лезли.

— И проследи, чтобы ее не обижали. Бабы наши не любят амазонок. Стараются уколоть.

— Да ее обидишь, — улыбнулся хевдинг. — Ладно, не волнуйся. Пока я здесь, никто ей слова не скажет, тем более в моем доме к ней никто ничего не имеет.

Мужчины ударили по рукам, и Исгерд с до-вольным видом пошел вверх по тропинке к своей ло- шади

Вы читаете Клятва амазонки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату