Блейк, ломка всех романтических иллюзий, благодаря которым эти два человека и заметили в свое время друг друга? Улыбка, казалось, навечно покинула миловидное личико Китти. Она выглядела сейчас такой потерянной и маленькой…

— Подожди, — утешала ее Эйва. — Скоро он заметит тебя в этом очаровательном платье, которое ты купила для карнавала! Как поется в песне: «Ему стоит только взглянуть на тебя…»

— Может, и так, — с сомнением в голосе проговорила Китти. — Но мне этого почему-то недостаточно. — Она резко повернулась к своей подружке. — Только пойми меня правильно, Эйва! Мне нравится жить в отеле, нравится не вставать ни свет ни заря, чтобы не опоздать на работу. Мне нравятся роскошь и все те вещи, которые Гари покупает мне… — Ее голос звучал нервно, порой почти совсем пропадая. Бедняжка! — И я люблю Гари! Порой мне больно даже просто на него смотреть! Такой он прекрасный! Тогда я начинаю мучить себя вопросом: почему он выбрал меня, когда вокруг было так много других смазливых девчонок? Да ты глянь на тех длинноногих, что увиваются за ним!

Эйва проследила за направлением печального взгляда Китти и увидела группку одетых в бикини девчонок, которые брызгали в Гари водой. А этот красавец атлет гонялся за ними вдоль берега по бурунам. Да, действительно Китти была права: Гари был похож сейчас на плохого актера. Эйва твердо решила утешить свою подружку.

— Милая, конечно, Гари привлекает к себе внимание женщин. Он это знает, и ему это нравится. Но это вовсе не значит, что он начнет изменять тебе. Просто это… ну что-то вроде мужского эгоизма. Поэтому Гари так высоко ценит лесть в свой адрес. Кстати, подумай над этим. Возможно, тебе удастся воспользоваться его слабостью, чтобы занять в его жизни то место, которое ты хочешь занять…

— Если ты имеешь в виду, что я должна нянчиться с ним, — быстро перебила ее Китти, — то с этой ролью превосходно справляется его мать, которая живет где-то на Восточном побережье. Прекрасная мамаша! Нет, — продолжала она опять печально и тихо, — я хочу быть просто женой Гари. Его второй половиной. Эйва, помолись как подруга за то, чтобы наш брак был как раз таким, о которых говорят, что они заключаются на небесах!

Гари увидел Эйву и стал махать ей рукой. Это избавило ее от необходимости отвечать подруге. Эйва направилась к Гари. Толпа стала резко увеличиваться. По всему пляжу забегали взволнованные зрители.

— Давай устроим им предварительный просмотр, куколка, а? Чтобы у них из глаз искры посыпались! — весело предложил Гари.

Он был в прекрасном расположении духа, сверкал белыми зубами и горящими глазами. Обстановка всеобщего интереса и лести, подумала Эйва, это как раз та среда, в которой Гари чувствует себя вольготнее всего. Для него это сама жизнь, ему и в самом деле следовало бы стать актером. Да, им восторгаются богатые матроны из отеля, да, его обожает его милая и неопытная жена, но ему этого недостаточно. Как жадный ребенок, он должен сорвать все игрушки с рождественской елки.

— Гари, — возразила ему Эйва, — если покажем все сейчас, нам нечего будет показать завтра. Давай просто проведем тренировку. Ну, может, покажем им пару-тройку простых маневров.

— Нет, так не пойдет! Видишь, как они орут и беснуются? Это находит свой ответ вот здесь. — Он с гордостью ударил себя кулаком в грудь.

Эйва отрицательно качала головой. Она думала сейчас только об одном: какими глазами смотрит на это Китти, и как должно быть ей больно.

А Гари тем временем продолжал:

— Слушай, я ведь собрал их здесь не просто так! Я обещал показать что-то оригинальное! Ты что, хочешь, чтобы я разочаровал их? Чтобы я разочаровал богатых людей? Подумай о своей больнице, куколка!

Эйва шла за ним к бурунам и думала. Она прекрасно знала, что в эту минуту славы и триумфа Гари меньше всего заботит больница. И вдруг ей в голову пришла одна идея!..

Она побежала за своей доской. Если страсть Гари к славе и есть та стена, которая выросла между ним и Китти — а он сам только что дал понять, что все это для него необходимо, — она сделает все возможное, чтобы наладить взаимоотношения между молодыми супругами…

Игнорируя крики Гари, Эйва бросилась в воду, проехалась на нескольких маленьких волнах — ее ярко-красный купальник то и дело накрывался пеленой брызг, — а затем выполнила подряд несколько хитрых трюков. Этим она привлекла к себе внимание толпы, расположившейся на берегу. Она слышала крики, которыми люди подбадривали ее. Что делает в эту минуту Гари, Эйва не знала. Перед ней стояла задача отвлечь внимание публики от него и привлечь к себе.

— Давай, девочка!

— Покажи класс, красавица!

Эйва увеличила скорость скольжения на доске и стала фут за футом продвигаться к ее носу. Колени ее были чуть согнуты, все тело напружинено и пребывало в готовности… Она повернулась один раз, другой, взошла на нос и остановилась! Я такая же актриса, как и Гари, подумалось ей в тот момент, но она понимала, что теперь пути назад нет. Она подняла одну ногу и раскинула перед собой руки, как балерина, крики и аплодисменты толпы были ответом на этот маневр.

Эйва не была большой поклонницей «хот-доггинга», но старалась сделать все, чтобы отвлечь внимание зрителей от тандем-шоу, которое намечалось на завтра. Это должен быть сюрприз, только так. Никаких предварительных просмотров. Она вновь приняла позу готовности на полусогнутых ногах. Толпа притихла, замерев в напряженном ожидании. Стараясь не потерять равновесия, Эйва стала ждать свою волну. Она была короткой и стремительной, но Эйва знала, что одолеет ее. Покажи им что-нибудь красивое, твердила она про себя, ну давай же! Налетела малая волна, и Эйва выпрямилась во весь рост. Совершив мгновенный кувырок, она расслабилась и позволила волне смыть себя на берег.

К ней с восхищенными криками бежали репортеры, мальчишки и девчонки, постояльцы «Лас- Пальмаса». Мгновенно они окружили Эйву плотным кольцом. Оглушительный звук аплодисментов давил на уши. Поверх их голов она увидела Гари, безутешного Гари, который стоял всеми покинутый, кроме своей жены. Подождав немного сам не зная чего, он развернулся и пошел прочь с пляжа, низко опустив голову с искаженным гневом лицом и глядя себе под ноги. Китти пошла за ним также с опущенной головой.

Возможно, я поступила излишне жестоко, подумала Эйва, ужиная вечером во внутреннем дворике своего коттеджа. Но иногда приходится делать больно человеку, которому желаешь добра. Гари потерял равновесие, закружился и необходимо было его остановить.

Совсем близко раздался крик пересмешника. Эйва подняла голову и стала вглядываться в вечернее небо. Завтра будет хороший день. Спокойный вздох накатывавших на берег волн размывал в ее душе чувство вины перед Гари за сегодняшнее. К завтрашнему празднику он все забудет. Самое главное, самое важное — это то, что он вернулся к Китти. Хотя бы на один день. Что же касается ее самой, то завтра она впервые за много месяцев сможет как следует выспаться.

Глава тринадцатая

Сисайд никогда не выглядел таким красивым! Под щедрыми лучами яркого солнца чистый воздух искрился, словно розовое шампанское, а море, спокойное, величавое, накатывало на берег мягкие кружева пены.

Рано утром на песке был сооружен помост для жюри. С него открывался прекрасный вид на воду, которая скоро должна была закипеть борьбой и наполниться жизнью. Наскоро возвели и открытые трибуны для зрителей. Вполне возможно, что над этим постарались Матт и Тод. Трибуны были задрапированы красно-бело-синей тканью. И хотя в это чудесное утро пляж все еще почти пустовал, Эйва знала, что скоро здесь будет много народу и широкие балконы «Лас-Пальмаса» наполнятся завтракающими постояльцами, которые будут с нетерпением ждать праздника. Будет много цветов и столиков с призами, много музыки и разноголосого шума, а под конец с балконов все уберут, чтобы туда могло вместиться больше зрителей морского карнавала.

Джо Хаммер и Энди Хинтон плавали на своих досках, радостные и улыбающиеся. Они были

Вы читаете На волнах любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату