Лисандр пытался встать, но ноги его не держали, и он не смог отразить сильный удар Прокла, угодивший ему в ребра. Прокл нанес еще один удар, от которого у Лисандра перехватило дыхание.
Ребята окружили их.
— Прокл, убей его, — посоветовал Софилус.
— Берегись его ног, — крикнул Кантор.
Лисандр поднял голову и при свете мерцающего костра увидел лицо Прокла.
— Тебе хватит? — спросил тот сквозь кровоточащие зубы.
— Пошел к черту, — ответил Лисандр.
Прокл хотел еще раз ударить его ногой, но на этот раз Лисандр ждал этого. Он подставил плечо под ногу соперника и схватил ее обеими руками. Оттолкнувшись от земли, юноша вывернул ногу Прокла и бросился на противника. Тот вскрикнул, оторвался от земли и упал рядом с костром, подняв тучу искр.
Прокл взвыл от страха, пытаясь сбить пламя. Лисандр сжал кулаки, но когда он двинулся вперед, кто-то подставил ему ногу. Он упал на тропинку и почувствовал, что чья-то рука переворачивает его на спину.
Лисандр поднял кулаки, готовясь дать отпор помогавшему Проклу.
Обнаженный меч прицелился Лисандру в лицо.
— Ради всех богов, чем ты тут занимаешься? — крикнул Аристодерм.

Глава одиннадцатая

Лисандр тяжело дышал, кровь стучала у него в висках.
— Ну! — рыкнул наставник. — Что тут происходит?
— Ничего, — ответил Лисандр, лежа на спине в грязи. Вдруг он почувствовал себя глупым мальчишкой.
Аристодерм вернул меч в ножны, затем головой резко указал на Прокла.
— А ты что скажешь?
Прокл вытер кровь с лица и покачал головой.
— Мы всего лишь разошлись во мнениях, — сказал Лисандр, с трудом вставая на ноги. — Мы уже все обсудили.
— Обсудили? — спросил Аристодерм. — Вам обоим неплохо бы понять, кто наш настоящий враг. Он ждет нас за морем с заточенным оружием, готовясь разрубить на куски кучку спартанских сопляков. Я не позволю запятнать свою репутацию плохой дисциплиной.
— Понятно, наставник, — сказал Прокл.
Лисандр кивнул головой.
Аристодерм сбоку ударил его по голове.
— Парень, отвечай мне!
— Понятно, наставник, — с трудом выдавил из себя юноша.
— В наказание будете спать вдали от костра, — сказал Аристодерм. — Вернитесь по тропе на сто шагов назад и располагайтесь там на ночь. Сюда явитесь только на рассвете.
Лисандр не стал ждать, когда наставник ударит его еще раз. Ему хотелось скорее оказаться подальше от глаз товарищей. Он взял одеяло и пошел прочь. Прокл последовал за ним.
Лисандр нашел место у основания скалы: здесь удастся хотя бы защититься от ветра. Земля была бугристой, и никак не удавалось найти удобное место.
«Больше я ничего не заслуживаю», — подумал Лисандр.
Он повел себя глупо, выйдя из себя перед столь неподходящим противником. Прокл всего лишь бесхребетный забияка, недостойный его презрения.
— Я не трус, — заговорил Прокл, точно читая его мысли.
Лисандр поерзал и взглянул на него.
— Тогда почему тебе так хочется спасти свою шкуру? Будь твоя воля, и мы бы никогда не покинули казарму.
— Ты не понимаешь… — Прокл умолк.
Лисандр видел, что он пытается найти удобное место на жесткой земле.
Завернувшись в одеяло, юноша взглянул на свои руки. Пальцы были в крови и опухли, но боль он чувствовал глубоко внутри себя. Лисандр понимал, что спровоцировал Прокла и не оставил тому иного выбора, как начать драку. Но почему он должен сносить оскорбления других учеников?
Лисандр взглянул на звезды и представил, что Сарпедон следит за ним. Дед всегда был терпелив с Лисандром, пытаясь сделать из него настоящего спартанского воина. Разве это достойно, так отблагодарить деда, вступив в драку со своим товарищем?
По небу пронеслась комета.
— Спокойной ночи, дед, — прошептал Лисандр. Затем закрыл глаза.
— Вы там, вставайте! — крикнул Демаратос.
Лисандр проснулся, черное небо стало молочно-серым. Он толкнул Прокла локтем.
— Вставай!
Прокл шевельнулся, и Лисандра кольнуло чувство вины. У Прокла была разбита губа, а на щеке засохло пятно крови.
Они оба побрели назад по склону и увидели, что остальные собирают вещи и грузят одеяла на телегу.
— Ночной холод помог вам уладить свои разногласия? — спросил Аристодерм.
Прокл взглянул на Лисандра. Тот кивнул и хлопнул Прокла по плечу.
— Мы во всем разобрались.
— Хорошо, — сказал наставник. — Становитесь в строй.
Лисандр встал рядом с Орфеем. Тот выглядел бледным, усталым, глаза у него ввалились.
— Плохо спалось? — спросил Лисандр.
— Моя нога, — ответил Орфей. — Видно, она плохо заживает. Всю ночь ее сводили судороги.
— Не волнуйся, — сказал Лисандр. — Я буду рядом.
— Спартанцы, слушайте, — крикнул Аристодерм. — Сегодня мы пойдем быстрее. Таламеа начинается за проходом, до нее идти один день. Нам будет некогда останавливаться, чтобы поесть или выяснить отношения. Шагом марш!
С лица Орфея пот лил градом, и Лисандр слышал, как тот при каждом шаге тихо постанывает от боли.
Должно быть, он испытывал настоящие муки.
Вскоре земля стала более неровной. Далеко в утренней мгле виднелось мерцающее море. Вниз шла извилистая, изрытая колеями тропа. Еще сохранилось немного снега, затвердевшего в расщелинах, до которых никогда не доходили лучи солнца. Вокруг них носился ледяной ветер. У Лисандра замерзли уши, в сандалиях он уже не чувствовал ног.
Это была главная дорога в Мессению, в землю предков Лисандра, но сейчас здесь все находилось под спартанским игом. Когда Лисандр был моложе, он мечтал о том, чтобы пересечь горы и свободным человеком войти в земли предков. Тогда он бы ни за что не поверил, что пройдет по этой дороге в плаще своих угнетателей.
— Стой! — крикнул Аристодерм.
Лисандр остановился и оглянулся. Телега с вещами, оружием и продовольствием с трудом