Ровена не позволит ей ухаживать за Гаретом, и она должна будет подчиниться воле хозяйки. Джайлс вскоре уедет по своим делам. С Полусом у нее нет ничего общего. Она всегда чувствовала, что юноша недолюбливает ее. У нее нет причин задерживаться в Тангейте.

Роза решила вернуться в Браервуд. Господь милостив, может, отец еще жив, хотя прошел уже целый месяц с того дня, как Джанет приехала за ней в Стептон. Браервуд – это ее родной дом, и она отстоит его, не позволив Акасии отобрать у нее поместье. Где же ей жить, если не в Браервуде?

ГЛАВА 17

Возвращение домой не было радостным. Роза приехала в Браервуд в холодный ненастный день. Она, рассеянно здороваясь и не отвечая на вопросы, быстро прошла через парадный зал и взбежала по широкой лестнице.

Ее отец, изможденный болезнью, лежал на постели, похожий на тень. Рядом стояла в желтом платье Акасия. Отблески огня камина играли на пышных складках платья. Гнев исказил лицо мачехи, когда она увидела Розу.

– Схватить ее!

Лакей растерянно попятился.

– Делай, что я приказываю, Брит!

Роза подошла к постели отца.

– Не обращай внимание, Брит! Я хозяйка Браервуда и больше никуда не уеду, – сказала Роза.

Она повернулась к Акасии.

– Уходите! Я хочу побыть с отцом наедине.

Роза села на край кровати. Отец погладил дочь по волосам, как он делал это, когда она была ребенком. Роза подняла глаза, ее лицо было залито слезами.

– Милорд, я очень расстроена. Джанет приезжала за мной несколько недель тому назад, но я не могла приехать раньше. Обстоятельства тому мешали. – Роза замолчала, ей не хотелось сейчас вспоминать о Гарете.

Отец улыбнулся, но это было лишь некое подобие его прежней замечательной улыбки – улыбки лорда Джона.

– Дорогая моя, я боялся умереть, не повидав тебя.

– Милорд, вы не должны так го…

Он махнул исхудавшей рукой.

– Не будем о смерти. Жизнь моя была полнокровиой. Но есть у меня одна печаль, Роза. Из-за меня ты потеряла Браервуд.

– Я вернулась, чтобы стать хозяйкой Браервуда, милорд, и не позволю Акасии запугать себя!

– Зачем мне пугать тебя? – перебила Акасия, – Я законная владелица Браервуда, и вот тому доказательство! – она высоко подняла руку.

Роза обмерла, увидев на пальце Акасии кольцо с печатью. Она в смятении посмотрела сначала на Акасию, потом на отца.

– Прости меня, Роза, – сказал лорд Джон. – Гарет Хок выполнил свое обещание и прислал кольцо.

– Прислал кольцо?

– Да, дочь. Я просил лорда Гарета переслать мне на хранение кольцо, но Акасия заплатила ему больше, и уже на Рождество получила кольцо.

На Рождество… Слова отца, как гром, оглушили Розу. Значит, Гарет лгал ей! В Виндзоре он сказал, что кольцо в Мастерсоне! Он лгал. В то время Гаретуже отослал его Акасии и получил вознаграждение. Роза почувствовала, что ее сердце разрывается на части. Слезы закипали в глазах, она едва их сдерживала. Хватит, она достаточно уже наплакалась из-за Гарета Хока!

Сэр Симеон ворвался в спальню и даже не извинился за вторжение без доклада.

– Шотландцы подступают к Браервуду! – закричал он. – Их видели неподалеку! На той стороне реки Болотной.

* * *

Джайлс отдал слуге свой грязный дорожный плащ и прошел прямо к лорду Хоку. Гарет сидел за столом, перед ним стоял нетронутый завтрак. В комнате была и Ровена. Она, как всегда, поступила наперекор Гарету и приехала из Тангейта следом за ним в Мастерсон, объяснив свое решение тем, что он до сих пор нуждается в уходе.

– О, господи, что с тобой, Джайлс? – удивился Гарет. – Что случилось? Может, ты встретился с шотландцами? Или тебя снова преследовали люди де Ваннэ?

Джайлс покосился на свою плохо перевязанную руку.

– Вы, милорд, изволите шутить, а между тем, вы правы! Я едва вырвался нз рук шотландских мародеров.

– Где они, Джайлс? – нахмурился Гарет.

Джайлс заколебался: стоит ли хозяину говорить правду.

– Ну?

– Они переправились через реку Болотную и сейчас направляются к Браервуду.

Кубок дрогнул в руке Гарета.

Вы читаете Роковое кольцо
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×