снисходительные поклоны, темные волосы собраны в прическу, прикрытую золотой сеткой, темно-зеленое платье вышито золотом, за плечами пышная мантия, глаза густо подведены краской. «Как будто на приеме у короля, а не в крохотном поместье в глуши!» – восхитилась Роза.

Прием Ровены показался ей слишком сдержанным. Бесстрастным голосом она спросила:

– Что занесло вас в Тангейт?

– Я навсегда покинула Мастерсон, – ответила Роза.

– Блестяще! – пробормотала Ровена, она обожала сплетни и сама умело создавала слухи. – Вы поссорились с Гаретом?

– Это последняя ссора, а их было немало, – тяжело вздохнула Роза.

«Нет смысла таиться от Кеннета и Ровены», – подумала она. Совсем недавно они были свидетелями нашего бракосочетания. Как наивна я была тогда! Как безоглядно любила Гарета!»

– Теперь вам негде жить, Роза? – уточнила Ровена.

Кеннет бросил ей раздраженно:

– Роза, должно быть, очень переживает ссору с мужем!

Роза растерянно провела рукой по щеке и стерла нечаянную слезу. Только заплакать еще ей не хватало!

– Не волнуйтесь, Кеннет! Я не стану вам долго надоедать.

Ровена выразительно посмотрела на брата.

Он не успел ее остановить, и она с раздражением спросила:

– А как же наша поездка, Кеннет?

– Мы поговорим об этом позже, – оборвал ее брат.

– Куда вы собираетесь? – поинтересовалась Роза.

– Мы хотели провести Рождество при дворе, – объяснила Ровена.

– Поезжайте! Ни в коем случае не меняйте своих намерений из-за меня, – попросила Роза.

– Да, мы непременно поедем в Виндзор, как и собирались, но и вы, Роза, непременно должны поехать с нами!

– В Виндзор?

– Конечно! Это для вас блестящая возможность оказаться при дворе короля!

– Откуда вы знаете, как меня там встретят?

Кеннет рассмеялся.

– Вас давно следовало представить королю. Буду польщен, если вы позволите мне сделать это.

– Но Кеннет… – попыталась остановить брата Ровена.

– Я не хочу больше тебя слушать, – резко осадил ее брат. – Решено. Роза отправляется в Виндзор вместе с нами.

Роза сомневалась, правильно ли поступает, присоединяясь к Кеннету и Ровене, но другого выхода у нее не было. Что же, она поедет в Виндзор и посмотрит, что еще ей уготовано судьбой! Жизнь круто менялась.

Браервуд потерян, Мастерсон – в прошлом. Вновь ее мысли обратились к Гарету. Как много значит для нее этот человек! Каждая частица души рвалась к нему, и желало тело.

ГЛАВА 12

Каждый день Гарет объезжал свои владения. Но ежедневные заботы не могли отвлечь его от дум о Розе. В душе царил беспросветный мрак. Мысли о ней его преследовали. Он и сам удивлялся тому, что влюблен, как мальчишка! Она уехала, но осталась в его сердце. Однако и уходя в себя, Гарет успевал все замечать хозяйским глазом: здесь надо подправить забор, там засыпать канаву, чтобы весной она не мешала овцам пастись.

Недели две спустя после отъезда Розы он наткнулся на кольцо. Ее кольцо! Нахмурившись, Хок внимательно его рассматривал. Старое, повидавшее много рук. Изысканный рисунок – роза, лепестки, колосок. Филигранная работа. Чувствуется рука мастера. Камни, в которых отражается красота Браервуда!

И вдруг его осенило: он сделает витраж и подарит Розе! Ей ведь так понравилась его прежняя работа! Возможно, подарок, изготовленный его собственными руками, хотя бы немного смягчит боль, которую он доставил ей.

Гарет нашел сохранившиеся с прежних времен осколки цветного стекла. Работал он долго и напряженно. От усталости свело шею, болела спина. Когда он закончил, ему самому понравилось то, что он сделал. Может, позже, когда гнев Розы поутихнет и пройдет злость, она согласится принять в дар творение его рук.

* * *

Небольшая компания, выехавшая из Тангейта, была экипирована, как маленькая армия. Роза, Кеннет и Ровена везли за собой две повозки, одна из которых была доверху загружена одеждой, а в другой, длинной, с полотняным верхом, ехали слуги. Несмотря на обремененность вещами, компания довольно быстро продвигалась вперед, и еще до того, как торфяники покрылись снегом, они миновали северные болота.

Монотонное путешествие по грязным и разбитым дорогам Кеннет скрашивал рассказами. Он поражал Розу своими обширными знаниями. Их путь проходил по диким пустошам Йоркшира, через Линкольн, вдоль поросшего камышом берега, мимо высоких меловых скал. Наконец они миновали болота и пашни Беркшира.

Вы читаете Роковое кольцо
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×