– А что теперь мне делать, я не знаю, – заключила свой рассказ Роза. – С одной стороны, я замужняя женщина и уже имею право на Браервуд, но с другой стороны, как только узнают имя моего супруга, поместье тотчас попадет под церковное проклятие, чего я никогда не допущу!

– Есть только один выход, – наставительно сказал Алейн. – Вы должны избавиться от Гарета Хока. Необходимо поскорее аннулировать брачное соглашение.

Роза почувствовала, что сердце у нее застыло, превратившись в камень.

– Но зачем? Мое положение от этого не изменится. Я по-прежнему останусь бедной и бездомной.

Де Ваннэ бросил на Розу похотливый взгляд.

– Когда вы выйдете замуж снова, то выберете супруга более благоразумно на этот раз. Подумайте, дорогая! Что сможет противопоставить Акасия браку, который благословят герцог Ланкастерский, Черный Принц и, возможно, даже сам король?

Мысль была вполне здравой – выйти замуж во второй раз.

– Мне в любви не повезло, Алейн. Возможно, это было не совсем верно – доверяться чувствам, идти у сердца на поводу. Во второй раз я выйду замуж, руководствуясь рассудком. Больше я никогда не полюблю, – она сделала ход конем. – Мне надо подумать над вашим предложением.

Алейн довольно улыбнулся. Его королева поставила под удар короля Розы.

– Вам мат, леди! – объявил он.

* * *

Седрик и Мейв стояли перед Гаретом в парадном зале, замка. Их лица сияли. От них просто исходила радость.

А в душе Гарета было пусто и холодно, словно зимний ветер с болот продул его грудь насквозь.

Седрик сделал шаг вперед и поклонился.

– Милорд, мы с Мейв хотим пожениться.

– Что ж, я ждал этого! Ждал.

– Значит, вы не возражаете? Вот деньги за Мейв, милорд.

Хок посмотрел на взволнованное лицо Седрика и перевел взгляд на Мейв. Ее яркие глаза лучились надеждой. Только совершенно бесчувственный человек мог бы отказать влюбленным.

– Бог вам в помощь! Будьте счастливы! – Гарет вернул Седрику деньги.

– Но мы вынуждены уехать, милорд. Вы же знаете, в Мастерсоне нет возможности венча…

– Не продолжай! Я понимаю, – прервал Седрика Гарет и добавил с горечью: – В Мастерсоне не было ни одной свадьбы с тех пор, как меня отлучили от церкви.

– Мы отправимся в Йорк, милорд. Там у меня живет дядя.

– Перед тем как уехать, зайдите к управляющему. Он даст вам серебра на дорогу.

Седрик поцеловал лорду руку, и снова Гарет ощутил зияющую пустоту в душе.

Явился Джайлс. Ожог на щеке был сокрыт бородой, которая придала хитроватому лисьему лицу оттенок таинственности.

– Влюбленные птички собираются покинуть гнездышко?

– Не смотри на меня так, Джайлс! У меня и без того отвратительное настроение. Я жалею, что позволил Розе покинуть Мастерсон.

– Вы до сих пор думаете о ней, милорд?

– Прошу тебя, не напоминай мне о ней, Джайлс!

Джайлс улыбнулся.

– Но это вы заговорили о леди Розе, милорд! Вы ее любите!

«Любите!» Слово прозвучало в устах Гарета воплем.

– Да, это крест всей моей жизни! Люблю! Нет, лучше уж мне навсегда забыть эту женщину! Она приносит мне лишь несчастья. Буду потихоньку заниматься делами поместья и обустройством города…

– Собираетесь забыть леди Розу? А ее кольцо оставили у себя! Подарок на память, милорд?

– Злосчастное кольцо мне не дает покоя. Но теперь я уже сомневаюсь, заберет ли Роза когда-нибудь его назад.

Гарет больше ни в чем не упрекал Розу. Да, кольцо, получается – подарок от нее ему на память.

* * *

– Если вы согласитесь выйти за меня замуж, я помогу вам вернуть себе Браервуд, – предложил лорд Алейн де Ваннэ.

Роза обворожительно рассмеялась. Как быстро она переняла правила жизни знати при дворе! Ко всему здесь относились легко – никакой серьезности в отношениях! Это делает жизнь намного проще! И Роза уже успела это почувствовать.

– Вы шутите, Алейн! – она продолжала внимательно следить за тем, как состязаются рыцари короля и знатные гости.

Ставки в состязании были высоки. Если стрела лучника попадала в глаз быку, герцог Ланкастерский награждал удальца прекрасным подарком: драгоценным камнем, серебряным блюдом или даже конем из королевской конюшни. Напряжение витало и над участниками, и над теми, кто наблюдал за действом. Дамы оказывали знаки внимания своим фаворитам.

Вы читаете Роковое кольцо
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×