прошлый раз, ответила, что мистер Клейтон еще не вернулся. Как и прежде, Тони ни своего имени, ни сообщения не оставил, сказал только, что звонит коллега из банка, и повесил трубку.
Нянька же ничего по поводу этого звонка не подумала. Она привыкла к тому, что в дом часто звонят американцы, многие из которых весьма скупы на слова.
В зеркале заднего вида Тони увидел фары машины, поворачивавшей в ту сторону улицы, где он сидел в засаде. Салазар вжался в сиденье, когда такси медленно проехало мимо него, остановившись около дома номер шестьдесят один. Тони сунул руку в карман, где у него лежал револьвер, и поставил оружие на боевой взвод, после чего нажал на кнопку открывания багажника. Выйдя затем из «бентли», он прокрался к тому месту, где остановилась машина. Однако к большому его удивлению, из нее вышел не Клейтон, а появилась молодая красивая женщина. Тони подумал, что ее внешность вполне соответствует тому сексуальному голосу, с которым ему довелось общаться по телефону. И тут Салазару пришла в голову мысль, обещавшая наилучшим образом решить все проблемы.
Между тем такси отъехало и женщина направилась к двери шестьдесят первого дома, находившейся от нее на расстоянии десяти метров.
— Миссис Клейтон? — спросил он, широко улыбаясь и двигаясь в ее сторону.
— Да. — Женщина одарила его ответной улыбкой и остановилась. Она не помнила лица этого мужчины, но расслышала проступавший в его речи американский акцент.
Когда он приблизился к ней, Кэролайн стояла вполоборота к дому и вопросительно смотрела на Тони, пытаясь одновременно нащупать в сумочке ключи от входной двери. Салазар одной рукой крепко взял женщину за предплечье, а другой приставил к животу пистолет.
— Молчи и следуй за мной, — сказал он негромким, но внушительным голосом, продолжая натянуто улыбаться. Потом сделал небольшую паузу, позволяя женщине освоиться с ситуацией и понять, что происходит. Ему приходилось уже заниматься такими вещами, и он знал, что жертве необходимо предоставить время подумать. В противном случае она могла запаниковать, закричать или сделать попытку к бегству. Когда выражение ее лица снова стало осмысленным, он продолжил: — В противном случае я открою стрельбу у тебя дома.
Его слова отложились у нее в сознании как надо: Тони сразу понял это. Ясное дело, у женщины дома дети, а все матери мира одинаковы. Так что она покорно пошла вместе с ним, лепеча себе под нос нечто маловразумительное и бессвязное. Когда они дошли до «бентли» и он поднял перед ней крышку багажника, на лице у нее отразились вполне понятные колебания. Тони перестал улыбаться и ткнул ее стволом пистолета в бок.
— Полезай! — свирепо рявкнул он, и Кэролайн подчинилась. Взглянув, как она свернулась клубочком на дне просторного багажника, Тони начал медленно закрывать крышку, сопровождая этот процесс негромкими наставлениями: — Веди себя тихо, расслабься. Сейчас мы кое-куда поедем. Ехать минут двадцать. Вести буду я. Начнешь шуметь, разнесу тебе череп ко всем чертям. Уразумела? — С этими словами он захлопнул крышку багажника и, услышав, как щелкнул механизм замка, удовлетворенно кивнул.
На все про все у него ушло не более минуты.
Выехав с парковки, Тони повернул на Кенсингтон-Хайстрит, потом сделал левый поворот, смешавшись с автомобилями, двигавшимися в направлении района Хаммерсмит. Через десять минут он будет на скоростном загородном шоссе. Тони был очень доволен собой. Он все сделал правильно, и теперь имеет отличный рычаг для воздействия на Клейтона. Тихо и без проблем он обменяет у него эту женщину на сорок три миллиона долларов — и дело с концом.
Пребывая в состоянии эйфории, Тони не заметил маленького личика, выглядывавшего из окна шестьдесят первого дома и гипнотизировавшего Салазара взглядом, когда тот выезжал с парковки.
Между тем Патрик Клейтон нахмурился и в недоумении наморщил нос.
— Пола! Я только что видел, как мамочка залезала в багажник машины!
— Правда, видел? — Молодая нянька даже не оторвала глаз от шитья. — И где же это произошло?
— Прямо тут, у дома! — взволнованно сообщил Патрик. — Клянусь, Пола, она залезла в багажник!
— Патрик Клейтон, что ты такое говоришь? — Нянька поднялась с места, подошла к окну и, нервно поправляя одной рукой ленту в волосах, другой раздернула шторы. Потом вытянула шею и некоторое время исследовала взглядом площадь перед домом. — Я ничего не вижу, Патрик. И потом: с какой стати твоей мамочке лезть в багажник какой-то машины? — Она даже хихикнула: до того странным и забавным показалось ей подобное предположение.
— Там был чужой дяденька, Пола. Я видел его. Он взял маму за руку и повел к машине. Она там стояла. — Он ткнул пальцем в сторону свободного места на парковке. — А когда мама залезла в багажник, дяденька сел за руль и поехал. Вон туда!
Нянька нахмурилась. Потом присела на корточки так, чтобы ее лицо оказалось на одном уровне с лицом мальчика.
— Ты уверен, что это была твоя мама?
— Конечно! Сначала я услышал, как к дому подъехало такси, выглянул из окна и увидел маму. Она вышла из машины, расплатилась с водителем — и вдруг появился этот человек.
— А потом он повел маму к своей машине и ты увидел, как она залезала в багажник?
— Да!
— А может, на заднее сиденье?
— Нет, в багажник! Этот человек поднял крышку, и мама залезла!
Пола считала, что Патрик сказал правду, но придумать увиденному им какое-либо удобоваримое объяснение не могла. Она попросила мальчиков посидеть и посмотреть телевизор, а сама позвонила в банк.
Был уже девятый час вечера, поэтому трубку снял работник службы безопасности, который сказал, что в помещении банка мистера Клейтона нет. Тогда Пола позвонила Тому на мобильный, но услышала лишь механический голос, сообщивший, что телефон отключен. Надеясь, что она не выставляет себя круглой дурой, Пола глубоко вздохнула и набрала на телефонном диске три девятки. Оператор принял сообщение и сказал, что скоро к ним приедут полицейские.
Первая патрульная машина подкатила к дому уже через пять минут. Хотя мигалки у нее были включены, сирены молчали. Полицейские опасались жалоб на нарушение тишины, а обитатели этого респектабельного района обязательно подали бы их вне зависимости от тяжести совершенного здесь преступления. Вышедшие из машины два офицера в форме постучали в дверь, которую им открыла взволнованная нянька. Когда она провела их в гостиную, офицер-женщина, желая ободрить и поддержать девушку, ласково обняла ее за плечи и усадила на диван. Собравшись с силами, молодая нянька поведала полицейским о том, что ей рассказал мальчик. После этого констебли повернулись к Патрику, чувствовавшему себя не в своей тарелке из-за присутствия в доме двух полицейских в форме, успокоили его и попросили рассказать, что он видел.
Когда Патрик закончил, констебли стали спрашивать ребенка, уверен ли он, что видел именно свою мать. Неожиданно по мобильному полицейскому радио пришел вызов. Полицейским приказали вести себя тихо, убрать машину с улицы перед домом и оставаться на месте в ожидании распоряжений Скотленд- Ярда.
Как только нянька позвонила в полицию, ее сообщение было введено в компьютер, оператор которого на основании перекрестных ссылок обнаружил связь этого происшествия с другим делом, в результате чего информацию о звонке переадресовали в Скотленд-Ярд и довели до сведения старшего инспектора Арчера. Последний сидел с Харпером в машине, возвращавшейся на Виктория-стрит, имея при себе паспорт мистера Ричарда Суини, который остался в своем номере отеля «Кларидж», чьи коридоры находились под наблюдением оперативников. Клейтон отклонил предложение подвезти его — ему требуется выпить для успокоения нервной системы, сказал он, — и полицейские видели его в последний раз, когда он шел в направлении Парк-лейн. Получив срочное сообщение от своих коллег из Скотленд-Ярда, Арчер дал водителю другой адрес и приказал выключить мигалку и сирену при въезде на Кенсингтон-сквер. Спустя