этого, Анна присела на один из темных кожаных стульев, стоявших вокруг письменного стола, Рив занял соседний. Когда они сели, король подошел к столу, отпер один из ящиков и вытащил большой конверт.
Анна недовольно поморщилась.
— Папа, если это очередная попытка найти мне помощника или даже мужа, так как я, по твоему мнению, не могу должным образом заботиться о Джине Луисе, забудь об этом. Я не собираюсь…
— Нет, — твердо прервал ее отец, — об этом я больше не думаю. Ты сама вольна выбрать себе мужа, только помни, что на этот раз Национальная Ассамблея должна одобрить твой выбор.
Анна слегка покраснела оттого, что ей напомнили об этом в присутствии незнакомца, и взглянула на Рива. Тот бросил на нее быстрый, мимолетный взгляд и опять сосредоточил внимание на короле Майкле, который держал в руке несколько листов бумаги — содержимое конверта. В следующее мгновение он передал их Анне.
Выражение его лица и голос были серьезными, когда он произнес:
— Я не хотел ничего говорить тебе, пока мы не выясним, кто стоит за этим, но опасность возрастает с приближением свадьбы Алексис. Поэтому, я вызвал мистера Стрэтона.
— Вызвал? — изумилась Анна, но тут же забыла обо всем, погрузившись в чтение. Первое письмо пришло месяц назад и содержало неясные угрозы в адрес монаршей семьи. Последующие были более конкретными, в них угрожали причинить вред ей и, самое ужасное, Джину Луису.
Она перечитывала послания снова и снова, пока не почувствовала, что ее руки дрожат. Ей стало трудно дышать, перед глазами, из которых текли слезы, поплыли темные круги.
— Эй! — протестующе воскликнул Рив и выхватил бумаги из рук Анны. — Простите, Ваше Величество, но, по-моему, это слишком жестокий способ дать понять вашей дочери всю сложность ситуации.
Анна с трудом его слышала из-за нарастающего шума в ушах. Внезапно Рив встал и, положив руку на ее шею сзади, наклонил ее вперед, чтобы кровь прилила к голове. Она почувствовала прикосновение его больших жестких ладоней через шелк платья. Они начали растирать ее шею, потом плечи. Прошло несколько минут, пока прошел приступ головокружения, и все это время он массировал ее шею и плечи, пытаясь привести в чувство. Отец также склонился над ней, энергично растирая кисти и запястья. Но Анна сосредоточилась именно на прикосновениях Рива, и это ее пугало. Наконец, она пришла в себя.
— Я… я в порядке.
Она выпрямилась и сделала глубокий вдох, чтобы вернуть самообладание. Рив не сразу отошел, готовый подхватить ее в случае обморока. Но, убедившись, что ей действительно стало лучше, он вернулся к своему месту за столом. Отец также сел, продолжая с беспокойством наблюдать за ней.
— Эти письма, — она вздрогнула, — угрозы в адрес Джина Луиса… папа, почему ты мне раньше ничего не говорил?
— Я собирался вообще тебе не рассказывать, — ответил он, волнуясь. — Надеялся, что тот, кто посылал эти угрозы, не зайдет слишком далеко. Но он зашел. Всю приходящую корреспонденцию берет Бевинс, другие секретари не имеют к ней доступа. — Он указал на верхний конверт в стопке. — Этот пришел сегодня. Именно поэтому я решил все рассказать тебе сейчас, а не ждать завтрашнего утра. Мы с мистером Стрэтоном уверены, что пора действовать.
Анна уставилась на отца, не в состоянии осмыслить все сказанное. Она понимала, почему отец доверяет Полу Бевинсу. Как дворцового управляющего, его посвящали во все семейные дела. На него можно было полностью положиться.
— А Гай Бернард? Ведь он начальник охраны. Что он об этом думает?
Король Майкл нахмурился и, тщательно подбирая слова, произнес:
— Гай знает только о первых двух посланиях. Он не представляет, как далеко все зашло. Чем более конкретными и угрожающими становились письма, тем чаще я думал, что их пишет человек, живущий здесь, в Инбурге. И он хорошо знает нашу семью.
— Нет, отец, это невозможно! — воскликнула Анна в ужасе. Она совершенно не могла представить себе, что какой-то гражданин Инбурга может так ненавидеть своего монарха, его дочь и маленького, ни в чем не повинного внука.
— К сожалению, возможно. Поэтому я и пригласил мистера Стрэтона.
Анна уставилась на человека, сидящего рядом с ней.
— А какое вы имеете к этому отношение?
— Я возглавляю охранную фирму. — Его ответ был краток и ясен.
— Отличный профессионал, — добавил король Майкл, — Бевинс потратил много сил, ища подходящего человека. В числе клиентов Стрэтона богатая английская семья и премьер-министр Пакистана.
— Но у нас есть своя охрана.
— Нам нужен человек, которому мы можем полностью доверять, которого ничто не связывает с Инбургом.
— Нанятый стрелок, — охарактеризовал себя Рив в своей обычной краткой манере.
Анна опустила глаза, чтобы посмотреть, есть ли у него на поясе оружие, и, встретившись с ним взглядом, увидела улыбку на его лице.
— Но Гай…
— Ты же знаешь, начальник дворцовой охраны — это пост, который переходит по наследству, от отца к сыну. В данной ситуации нам нужен профессионал.
Не найдя возражений, Анна стала размышлять об угрозах, содержавшихся в письмах. Ей приходилось иметь дело с нахальными репортерами, порой они бывали невыносимы, но она привыкла с ними справляться.
Здесь же было совсем другое дело. Здесь шла речь о реальной угрозе, нависшей над нею и Джином Луисом. Но кому это надо?
Анна знала, что в мире полно сумасшедших. Она часто видела их, они слонялись у входа в отель, где она останавливалась, и даже у стен дворца, в надежде хоть одним глазком увидеть монарха. Были и такие, что пророчили ужасную катастрофу, которая скоро обрушится на страну и причинит вред королю и одной из его дочерей, другие уверяли, что только они могут предотвратить это бедствие.
Сейчас все было по-другому. Целый поток злобы направлен был конкретно на нее и на ее невинного сына. Невероятно!
— У Рива есть опыт построения тактики борьбы с терроризмом и опыт контрразведки, приобретенный в американской армии, — продолжал между тем король. — Там работа такого рода гораздо сложнее, чем здесь, в Инбурге, или в соседних с ним странах. Как твой телохранитель, он будет в состоянии…
— Нет, — она энергично покачала головой.
— Принцесса хочет понять, почему выбрали именно ее и ее сына, — негромко пояснил Рив.
Анна повернулась к нему. Его руки лежали на подлокотниках, казалось, он совершенно расслабился, но в тоже время в нем чувствовалась готовность в любую секунду вскочить и ринуться в бой.
— Мы не знаем, — король Майкл глубоко вздохнул, и на секунду показалось, что он изнемог под тяжестью своих шестидесяти лет. — Ни в одном письме не названа конкретная причина.
— Зато есть конкретные угрозы, — сказала Анна. Рив слегка кивнул.
— Именно поэтому вам нужен телохранитель более высокого класса. Питер с сегодняшнего дня будет только вашим водителем. Завтра я начну обучать его вождению в условиях постоянной угрозы. Но больше ни вы, ни Джин Луис не должны покидать стены дворца без меня или одного из моих людей.
Анна уставилась на него. Она понимала: то, что он говорит, — разумно. И в принципе была согласна с такими мерами предосторожности — во всяком случае, пока опасность не минует. Но почему именно он? Ей совсем не хотелось проводить много времени с этим человеком. С ним явно нелегко общаться. Его изучающий взгляд видел слишком много и затрагивал в ее душе что-то такое, что она хотела оставить нетронутым. Мысль, что за нее уже все решили, заставила ее снова возразить:
— И все же не думаю, что это необходимо.
— Конечно, необходимо! — воскликнул король Майкл, начиная сердиться. — Ты ведь хочешь быть в безопасности? Подумай о Джине Луисе.
— Да, конечно. — Анна всегда сознавала, что ее жизнь принадлежит не только ей, но и ее народу, для которого она растит наследника престола. И все же… Все же я не понимаю, почему со мной не